Midilibre.fr
Tous les blogs | Alerter le modérateur| Envoyer à un ami | Créer un Blog


03/04/2012

Estat des biens , droits et facultés en l'année 1639

Estat des biens , droits et facultés que la communauté d'Autignac diocèse de Béziers possédait en l'année 1639 et ce qu'elle a aquis du depuis

La communauté d'Autignac possédait en propriété en 1639 et la ? de tout tamps immemorial

En premier lieu un four bannié situé ~ de contenance ~ confrontant ~ comme appert de l'estat d'arrentement  du ~ ci remis et coté de lettre A et de l'extrait du compoix vieux ci remis et coté lettre B 

Plus un moulin à huile qui n'est point bannié l'aïre?  ~ de contenance ~ confrontant ~  comme appert de l'extret d'arrantement du ~ ci relis et coté lettre C et de l'extrait du compoix ci dessus mentionné

Plus un couratage appert de l'extrait d'arrentement du ~ ci remis et coté lettre D

Déclarant que le susdit four et moulin à huile et courratage ont esté aliénés lors de la liquidation des dépots et de la communauté par la procédure faite par le sieur du BOUSQUET (?) conseiller au sénat de Béziers et commissaire ? en date la dite procédure du dernier aout 1673

Plus la jouissance de certaines garrigues en commun pouvant avoir de circuit un quart de lieue  situés dans le terroir du dit lieu avec la faculté de prendre pierre pour faire chaux et platre, prendre de bois, faire depaitre le bétail gros et menu confrontant de terral ~

Plus jouissait les Joncasses (?), chemins, places, fontaines et puits

Plus la faculté de chasser, pécher, par tout le terroir du dit lieu et prohiber aux estrangers

Plus les murailles de la ville au devant de laquelle doivent être tenues ? ?

Plus les fossés qui sont tout alentour ne portant aucun revenu à cause de la ? et pour estre talhies (taillé?) dans la pierre la plus grand ?

Plus la faculté de faire abreuver les bestiaux à la rivière de Libron dans l'étendue de leur terroir et pour ce faire passer et repasser dans le terroir du sieur commandeur de Grézan le tout comme appert  de la sentence arbitrale ci remise et cotée lettre E

Plus la faculté de faire  depaittre leurs bestiaux dans le ténement de FENOULHIET au terroir de Caussiniojouls avec permission de prendre de tous bois à la retenue (?) du chaine bert (chêne vert) comme appert de l'extrait de la sentence arbitrale du ~ ci coté lettre F

Plus la faculté de faire dépaitre le bestail à laine dans le bois de La Liquière avec permission de prendre  du bois mesme de defrailher en payant la gerbe (?) comme appert de la transaction en date du ~ n'ayant remis le titre pour ne l'avoir pu trouver dans archives, ayant tiré le dit acte d'un dénombrement fait par les dits habitants au roy déclarant pourtant avoir joui de tout temps immémorial de la dite faculté

Plus la faculté qu'aucun bétail                      complanté d'oliviers appelé lous dix estant réservée la dite terre pour le bétail de labour

Plus la jouissance et possession en commun d'un fief acheté par la communauté du sieur de Paraza comme appert de l'extrait du dit achat du ~ remis et coté G

Plus la reconnaissance faite à la         par      comme appert de l'extrait de l'hommage du ~ ci remis et coté lettre H

Plus la faculté de mettre deux consuls annuellement ? (revétus) de livrée rouge avec faculté en sortant de charge que le premier sert de juge et l'autre de procureur du roy ayant faculté de mettre  un sergent pour exéqutter les actes de justice comme appert de l'extrait de l'achat de la seigneurie (écrit en fait : seigniourye) et de deux dénombrement ci remis et coté lettre J,K.L n'ayant pu remettre des achats et dénombrement plus anciens pour la ? les avoir remis

Du côté de Carcassone   pour les          que la     pour deffandre à d'autres affaires ci devant        ne les ayant pas encore retirés

Déclarant avoir toujours jouy et possédé tous les susdits biens, privilèges, facultés et droits soubs la redevance de six livres annuellement payables, et une paire de  ? (gal) de la valeur de 20 ?     payable à chaque menttation du Roy comme appert     hommage rendus à la dite     par les (habitants)  

? l'année trante neuf

La dite communauté a aquis une maison commune située sur le four dudit lieu de contenance de ~ ??

 

30/03/2012

Pollution du Libron

Montpellier le 5 février 1944

Le médecin inspecteur de la santé à Mr le Préfet

Épidémie de typhoïde à Autignac.

La mairie d'Autignac, commune de 954 habitants appartenant à l'arrondissement de Béziers, nous fait connaître le 22 janvier 1944 qu'une petite épidémie de maladie n°1 sévit dans l'agglomération.

À son tour le médecin de la localité déclare 12 cas et impute à l'eau d'alimentation les causes de la maladie.

En raison de la gravité de la situation nous nous sommes rendus à Autignac, le docteur Gautier et moi-même pour effectuer une enquête sur lieux.

Après avoir pris contact avec le représentant du maire et avec le médecin traitant, le Dr Blayac, nous avons examiné en commun les diverses hypothèses envisagées pour ne retenir que l'origine hydrique de la contamination.

Après examen de la situation, M. le Dr Blayac, médecin traitant estime que l'eau du Libron qui alimente la distribution a été polluée par des déjections du village de Laurens situé en amont à 2 km environ du point de pompage.

Dans cette localité en effet, la typhoïde avait commis quelque méfait en octobre et novembre 1943

Pendant l'été 1943 qui fut particulièrement sec, la rivière ne coulait plus et le pompage était arrêté. Les habitants d'Autignac durent utiliser l'eau des puits disséminés dans la localité.

Dès les premières pluies d'automne la réapparition du cours d'eau s'effectua de telle sorte que l'effluent capté fut précisément celui qui avait lavé le lit de la rivière souillée par les déjections estivales de Laurens.

 

Anlyse au réservoir public 26/01/1944 8h30 : Bacterium coli indoligènes  80 Coli pour 100 cc d'eau

Analyse au barrage sur Libron 26/01/1944 9h45 : 9 Coli pour 100cc

Analyse à une borne fontaine 26/01/1944 8h45 : 7 Coli pour 100cc

 

 

Autignac le 10 février 1930 Monsieur le préfet

J'ai l'honneur de vous informer que l'eau de la rivière du Libron qui sert à l'alimentation du village est contaminée par les vinasses des coopératives de Laurens qui sont déversées directement dans la rivière du Libron et nous sommes à la veille d'une grosse épidémie dans la commune.

Pour le maire, l'adjoint FANJAUD

Compoix inconnu ?

 

009

Jean SALIT

Maison et degré

Dans les murs

Jean ?

Rue et Antoine BOUSQUET

Jean ?

La muraille de la ville

010

Jean PASTRE

Maison et pigeonnier

Dans les murs

La muraille de la ville et l'église St Martin

rue

Un cazal vacant ? de Guilhaume LAUX ou LAUR et après de Pierre CURE fils de Vincent

Le passage pour aller à ladite église et aussi la dite église

010

Jean BALUFFE

Champ

La Poujade ou Dounarelle

Jean Jacques PASTRE

Jean Jacques CURE

Pierre PASTRE dit Rossignol

Hoirs Raymond DESFOURS

011

Pierre PASTRE fils de Robert

Olivette

Poujade ou Donarelle

Jean Jacques PASTRE

Jean Jacques CURE

Guilhem BOUFFARD

Jean BALUFFE

012

Pierre PASTRE fils de Raimond et Jean Jacques PASTRE

Moulin à huile et puits

Dans les murs

Rue

Les murs

Les murs

Antoine PASTRE et Rue

012

Guilhaume BOUFFARD fils d'autre

Olivette

Poujade ou Donarelle

Jean Jacques PASTRE

Pierre LAVIT, rec de Donarelle entre deux

Pierre MAS dit Lagarrigue

Jean Jacques CURE et Pierre PASTRE fils de Robert

013

 

Jean SEGUIE jeune

Maison

Au

Barris

Antoine BARRAL

Chemin d'Autignac à Grézan

Le plan

Raimond PASTRE

014

Antoine BARRAL

Maison

Aux Barris

Jean PASTRE

Jean SEGUIE

Plan de la place vieille

Raimond PASTRE maréchal

014

Guilhaume BOUFFARD fils d'autre

Olivette

Poujade ou Donarelle

Guilhaume BOUFFARD

Pierre LAVIT,  rec de Donarelle entre deux

Guilhaume FOUILLE, Antoine FARRET rec entre deux

Soy même, et Jacques PASTRE

015

Pierre LAVIT

Olivette ayant été cy devant jardin

Las Fons jadis Donarelle

Jean Jacques CURE, rec de Donarelle entre deux

Chemin allant d'Autignac à St Geniès

Soy même

Aussi allant aussi à Notre Dame de Belloc

016

Raimond PASTRE maréchal

Ecurie et patus

Aux Barris

Jean PASTRE

Chemin allant d'Autignac à Grézan et à Laurens

Antoine BARRAL et Jean SEGUIE

Antoine CAVALIER et Gabriel LAURES

017

Antoine CAVALIER et Gabriel LAURES

Cazal jadis ayant été maison et écurie

Pierre CALVET, Antoine BARRAL et le sieur DE LAGNES

Rue allant d'Autignac à Laurens

Raimond PASTRE maréchal

Jean PASTRE passage commun au milieu

 

018

Jean PASTRE

Partie de ferratgeal

Barris jadis cave vieille

Pierre BERNARD et le sieur de RIVIS

Soy même et Pierre BARRAL menuisier

Sieur de RIVIS et soy même

Cave vieille

020

Guilhaume BOUFFART

Ecurie, patus et jardin

Bon Conssel

Barthelemy NEGRE de même fief et directe

Chemin d'Autignac à Grézan et à Laurens

Cave vieille

Louis GALLON bailly

021

Barthélémy NEGRE

Ecurie, jasse et patus

Bon Conssel

Martin PASTRE et Raimond BOUFFART

Etienne BOUFFART

Cave vieille

Louis GALLON et Raimond PASTRE

023

Martin PASTRE

Aire

Aux Aires

Vie allant aux Aires

Sieur LAVIT

Raimond PASTRE

PASTRE

024

Raimond PASTRE

Aire

Aux Aires

Vie de Las Aires

LAVIT

La Cave Vieille

Martin PASTRE

026

Guilhaume ?

Partie d'une aire

Las Aires

Pierre LAVIT et François SERIN quand était de Guilhaume BALUFFE la vie de las Aires entre deux

Soy même

Raimond PASTRE

Guilhaume BOUFFARD

027

Etienne BOUFFARD

Ferrageal

Las Aires

François SERIN, Pierre MAS quant été de Guilhaume BALUFE la vie de las Aires entre deux

Pierre LAVIT, hoirs Joseph MARTIN maréchal et François SERIN

Guilhaume FOUILLE

Jean Jacques CURE

029

 

Hoirs Guilhaume SICARD

Ferratgeal

Las Aires

Pierre MAS, vie de las Aires entre deux

François SERIN, Guilhaume BOUFARD

Jean Jacques CURE

Hoirs Etienne GEISSE

030

Hoirs etienne GEYSSE

Ferratgeal

Las Aires

Pierre BARRAL, vie des Aires entre deux

Guilhaume BOUFFARD

Guilhaume SICARD

Pierre PASTRE

032

Pierre LAVIT

Champ

Las Aires

Pierre PASTRE et Guilhaume FOUILLE, vie de las Aires entre deux

Guilhaume BOUFFARD

Pierre PASTRE

Pierre PASTRE

033

Pierre PASTRE fils de Raymond

Ferratgeal complanté d'oliviers

Las Aires

Pierre PASTRE dit Rossignol vie entre deux

Guilhaume BOUFFARD

Pierre LAVIT

Guilhaume BOUFFARD

035

Pierre LAVIT

Partie d'olivette

Las Aires

Louis GALLON bailly

Soy même

Soy même

Jean Jacques PASTRE

036

Louis GALLON bailly

Aire

Las Aires

Chemin allant d'Autignac à Caussignojouls

Jean Jacques CURE et sieur Pierre LAVIT

Pierre PASTRE dit Rossignol

Pierre RASSEIRE

038

Antoine BARRAL bastier

Jardin avec la moitié d'un puis indivis avec Pierre MAS

La Fon jadis al pous bou

Chemin allant d'Autignac à Cabrairolles

Jardin de la Chapelle des Onse Mille Vierges endroune entre deux

Hoirs Raimond GELY

Pierre MAS

039

Raimond GELY

Jardin

La Fon jadis al Pous Bou

Chemin allant d'Autignac à Cabrairolles ou le plan de la Fon

Jardin de la Chapelle des Onse mille Vierge endroune entre deux

En pointe le plan de la fon ou chemin

Antoine BARRAL bastier

041

Pierre GELY

Jardin et ferratgeal

La Fon jadis appelé  Combe Caude

Rec de Combe Caude

Pierre LAVIT

Jean Jacques CURE

Chemin allant d'Autignac à Cabrairolles

041 bis

LAVIT

Ferratgeal et jardin

La Fon jadis Combe Caude

GELY

Hoirs Joseph MARTY, Jean Jacques PASTRE

Jean Jacques CURE

Chemin d'Autignac à Cabrairolles

042

Augustin CURE

jardin

Al Pourtalet

Plan du Pourtalet

Cave vieille

Chemin d'Autignac à St Genies

Pierre LAVIT

043

Pierre LAVIT

Maison, puis, jardin, ferratgeal et patus tout joignant

Aux Barris

Carrière

Cave Vieille

Augustin CURE

Pierre PASTRE fils de Raimond

045

Pierre PASTRE fils de Robert

Etable, jardin, patu, ferratgeal

Als Barris

Pierre MAS cordonnier

PASTRE et la cave Vieille

Carrière, Pierre PASTRE fils de Raymond

Guilhaume FOUILLE, Etienne TAURINES

046

A présent Jean jacques Foulquier pour sa femme et à présent les hoirs de Pierre CURE dit Rosigno (?)

Etable

Al Pourtalet

Lou Plan del Pourtalet

Pierre CURE dit Rouget

Pierre CURE dit Rouget

Chemin d'Autignac à St Genies

048

 

Pierre CURE

?, jardin avec un quart de puits

Portalet

Soy même

Jacques FOULQUIER

Guilhaume BOUFFARD

Chemin d'Autignac à St Genies

049

A présent Pierre CURE dit Rouget

Maison et écurie

Al Pourtalet

Jacques LIBES et le plan du Pourtalet

Pierre CURE dit Rouget

Hoirs Etienne et soi même

LIBES et le chemin allant d'Autignac à St Genies

050

A présent Jean MARTIN maréchal

Luzerne

Pourtalet

Carrière allant d'Autignac à Coujan

Cave vieille

Antoine REGY et les hoirs de Joseph MARTIN maréchal

Jean BALUFE, Guilhaume BOUFFARD et MOURGUE

052

Louis GALLON

Partie de champ appelé La Gerbaire ou la Cavete et jadis la Cave Vieille

La Gerbaire ou la Cavete et jadis la Cave Vieille

Cave Vieille, jean Pierre CALVET, Hoirs de Pierre LAURES dit Laussieyre, Jacques PASTRE, Raimond PASTRE et François SERIN

Pierre BERNARD cirurchien, Sieur de RIVIS, rec de  la Causse au milieu, Barthélémy NEGRE

CALVET, chemin allant d'Autignac à St Genies

Chemin allant d'Autignac à Notre Dame de Belloc

053

Pierre BERNARD cirurgien

Olivette

La Cavette jadis la Poujade

Louis GALLON

SERIN, Guilhaume FOUILLE

Chemin allant d'Autignac à St Genies, François SERIN

De Rivis, GALLON, rec de la Causse entre deux

055

François SERIN

Olivette

La Poujade

Pierre BERNARD cirurgien

Louis GAON et Jean BALUFFE

Chemin allant d'Autignac à St Genies

BALUFFE, Guilhaume FOUILLE, BERNARD

056

Louis GALLON bailly

Olivette

La Poujade

François SERIN

Jean PASTRE

Chemin d'Autignac à St Genies

Sieur de RIVIS, Jean BALUFFE

057

Jean PASTRE fils d'autre

Olivette  

La Poujade

Louis GALLON bailly

Barthélémy NEGRE

Chemin allant d'Autignac à St Genies

Hoirs Jean ABOS (ALIOS ?) et DE RIVIS

059

Hoirs Joseph MARTIN maréchal

Olivette

Al Carreirou ou à la Causse

Jean Jacques PASTRE

Jean Jacques CURE

DE RIVIS, hoirs de Jean ABOS, rec de la Causse au milieu

Antoine COSTE

060

Jean Jacques PASTRE

Olivette

Al Carreyrou

Barthélémy NEGRE

Hoirs Joseph MARTIN

DE RIVIS, rec entre deux

Chemin allant d'Autignac à Notre Dame de Belloc

061

Barthelemy NEGRE

Champ

Al Carreyrou

Soy même

Jean Jacques PASTRE

DE RIVIS, Jean PASTRE, Rec de la Causse entre deux

Chemin d'Autignac à Notre Dame de Belloc

063

DE RIVIS

Olivette

La Poujade ou à la Maraussane

Hoirs Joseph MARTIN, chapelle des Onse Mille Vierges, Pierre ROSSIGNOL

 

Pierre PASTRE, Louis GALLON, Raymond CURE, Jean BERNADOU, rec de la Maraussane entre deux, champ de Las Onse Mille Vierges, Guillaume FOUILLE, CURE

Martin et les hoirs de Joseph MARTIN

064

Chapelle des Onse Mille Vierges

Olivette

La Poujade ou Maraussane

DE RIVIS

Jean PASTRE dit Trouillet

BERNADOU et Guilhaume BOUFFARD rec entre deux

DE RIVIS

065

Chapelle des Onse Mille Vierges

Champ

La Poujade ou à la Maraussane

Louis GALON

aussi

Pierre PASTRE dit Rossignol, DE RIVIS

Hoirs de Joseph MARTIN maréchal

067

Jean Jacques PASTRE

Olivette

La Poujade jadis Lambarilhe

François SERIN

Le dit Seigneur

Chemin allant d'Autignac à Las Fons et à St Genies

Le dit Seigneur

068

Jean Jacques CURE

Olivette

La Poujade ou Dounarelle

Hoirs Raymond DESFOURS, Jean BALUFE, Pierre PASTRE dir Rossignol

Pierre LAVIT, rec de Donarelle entre deux

Guilhaume BOUFFARD

Chemin allant d'Autignac à St Genies

077

Pierre LAVIT

Olivette

Al Payroulet

Pierre CURE

Sieur de RIVIS

Jean Jacques PASTRE

Chemin d'Autignac à Béziers

078

?

Olivette

Al Pairoulet ou Fossigno

Sieur de RIVIS

Rec de Rounel ou du four des teules

Jean Jacques PASTRE et soy même

Jean Jacques CURE et hoirs Raimond GELY

079

?

 

 

Jean Jacques PASTRE

Rec

Aussi et Antoine FARRET

Soy même

080

Sieur de RIVIS

Olivette

Al Pairoulet ou Fossigno

Pierre LAVIT

Pierre LAVIT

Jean Jacques PASTRE

Hoirs de Raimond GELY et chemin de Béziers

082

Raymond CURE fils d'autre

Olivette

La Bastide jadis Lambarrilhé

Jeu de Mal

CALVET, François SERIN, chemin de Las Fons

Pierre PASTRE fils de Robert, Guilhaume FOUILLE, Jean Pierre CALVET

Chemin de Las Fons

083

Jean Pierre CALVET

Olivette

La Bastide jadis apelle Lambarilhet ou Laubournas

Augustin CURE, hoirs Etienne GEYSSE, Raimond CURE, Pierre PASTRE

Soy même

Antoine BARRAL, Jean Jacques CURE

Raimond CURE, Guilhaume FOUILLE, Pierre PASTRE fils de Robert

085

Hoirs Joseph MARTIN maréchal

Olivette

Jols

Soy même

Chemin allant de Coujan à Grézan

Le Prieur d'Autignac

Pierre DESFOURS et Jean BALUFFE

086

Hoirs Joseph MARTIN maréchal

Olivette

Jols

Pierre PASTRE fils  de Raimond

Soy même

Louis GALLON bailly, Etienne BOUFFARD, Prieur

Antoine PASTRE

087

Jean BALUFE fils d'autre

Olivette

Jols

Antoine PASTRE

Pierre DESFOURS

Hoirs Joseph MARTIN

Louis GALLON bailly

089

Louis GALLON

Olivette

Jols

Soy même

Chemin de Coujan à Grézan

Jean BALUFFE et Pierre DESFOURS

Hoirs sieur Louis DEMONS

090

Louis GALLON

Olivette

Jols

Pierre PASTRE fils de Raymond

Soy même

Antoine PASTRE

Hoirs DEMONS

091

Hoirs Pierre CURE

Olivette

Jols

Pierre PASTRE fils de Raimond

Jean BALUFFE

Hoirs Joseph MARTIN maréchal

Louis GALLON

093

Louis DEMONS de Béziers

Olivette

 

Soy même

Chemin allant de Coujan à Grézan

 

GALLON

094

Louis GALLON bailly

Olivette

Jols

Soy même

Chemin allant de Coujan à Grézan et les hoirs Joseph MARTIN maréchal

Soy même

Hoirs MARTIN, chemin allant d'Autignac als Prats

095

Hoirs Joseph MARTIN

Olivette

Jols

Louis GALLON

Chemin de Coujan à Grézan

Louis GALLON

Chemin d'Autignac als Prats

097

Jean Jacques PASTRE

Olivette

Jols jadis Fonserieyre

Antoine PASTRE, Pierre CURE dit Rouget

Pierre PASTRE fils de Robert

Chemin allant de Caussignojouls à Béziers

Soy même

098

Pierre CURE dit Rouget

Olivette

Jols jadis Fonserieyre

Etienne RICARD

PASTRE, Jean Jacques PASTRE, Martin

Chemin de Caussignojouls à Béziers, Antoine PASTRE

Sieur de RIVIS

100

Etienne RICARD

Olivette

Al Crès jadis Fonseryeyre

Pierre LAVIT

Pierre CURE

Chemin de Caussigniojouls à Béziers

De RIVIS, Pierre MAS dit LAGARIGUE

100_7056

Jacques LIBES

Maison

dans le fort

rue

Negre

Antoine ?

rue

100_7056

Barthélémy NEGRE

Maison

Dans le fort

Antoine COSTE, Jacques LIBES

Jean Jacques CURE

La place

rue

100_7057

Louis GALLON bailly

Estable, paillé et cazal

Dans les murs du fort joignant la maison

 

Raymond PASTRE, Antoine CAVALIER, Gabriel ? et Jean ?

Soy meme

La muraille

100_7058

Raymond PASTRE

Maison

Dans le fort

Louis GALLON bailly

Rue pour le bas et pour le haut Antoine CAVALIER et Gabriel LAURES

rue

CAVALIER, LAURES

100_708

Antoine CAVALIER et Gabriel LAURES

Maison et chambre au dessus de la rue

Dans les murs

Louis GALLON bailly

Rue, Pierre CALVET pour le haut de ladite chambre

Raimond PASTRE

Jean ?

101

Martin PASTRE

Olivette

Al Crès jadis la Cisterne

Chemin d'Autignac à Grézan

De RIVIS

Jean SEGUIER, Pierre MAS dit Lagarrigue, Pierre LAVIT

Rec de la ?

102

Jean SEGUIE vieux

Olivette

Al Crès

Chemin allant de Coujan à Grézan

Pierre MAS DIT Lagarrigue

Antoine BARRAL

Martin PASTRE

104

Jean BALUFFE fils d'autre

olivette

Al Triby jadis La Cisterne

Pierre GEISSE

Chemin allant d'Autignac à Grézan

François SERIN

Rec de la Cisterne

105

François SERIN

olivette

Al Triby jadis la Cisterne

Pierre GEYSSE et luy même

Chemin allant d'Autignac à Grézan

Aussi soy même

Jean BALUFFE

106

François CHAMAYOU

Olivette

Chapelle (?) jadis la Cisterne

Chemin d'Autignac à Grézan

Jean Jacques PASTRE, rec entre deux

Hoirs Louis MONS de Béziers

Antoine FARRET

108

Antoine BARRAL bastier

Olivette

Chapelle jadis la Cisterne

Chemin allant d'Autignac à Grézan

Jean Jacques PASTRE, Raymond BOUFFARD rec au milieu

Antoine FARRET

Jean DEGUIE rec entre deux

109

Louis GALLON bailly

Olivette

Bon Conseil jadis apelé le Sementéry

Martin PASTRE

 

Jean BERNADOU

Martin PASTRE, Pierre LAVIT, De RIVIS, Jean PASTRE

 

Chemin allant de Caussignojouls à Béziers

111

Chapelle des Onse Mille Vierges

Olivette

Belloc jadis Rounel

Mr le Prieur

Etienne BOUFARD

Chemin allant de Caussignojouls à Béziers

Mr le Prieur

112

Etienne BOUFFARD

Olivette

Belloc jadis Rounel

Champ de la Chapelle des Onses Mille Vierges

Rec de Rounel

Chemin de Caussigniojouls à Béziers

Mr le Prieur

114

?

Olivette

?

Hors CARRIERE

Hors CARRIERE

Jean PASTRE

Pierre GEYSSE

115

Pierre GEISSE

Olivette

Caustaussac jadis Rounel

Raimond BOUFFARD, hoirs CARRIERE

Hoirs CARRIERE, Martin PASTRE rec entre deux

Antoine FOULQUIER

FOULQUIER et en pointe rec de Rounel

117

Hoirs CARRIERE de St Genies

Vigne

Costaussac jadis Rounel

Chemin allant d'Autignac à St Genies et à Béziers

Antoine FOULQUIER, Pierre GEYSSE

Jean PASTRE dit Trouillet

Raymond BOUFFARD

118

Hoirs CARRIERE de St Genies

Vigne

Costaussac jadis Rounel

Antoine FOULQUIER

 

Hoirs Raymond LAURES

Martin PASTRE, François PASTRE

Jacques LIBES, Martin PASTRE

120

Pierre PASTRE fils de Raimond

Olivette et vigne clarete

Costaussac jadis le Pontil

Chemin allant d'Autignac à St Genies et à Béziers

Martin PASTRE

Raimond PASTRE

Jean PASTRE dit Trouilhet

121

Raimond PASTRE maréchal

Olivette, vigne et muscat

Costaussac jadis Le Pontil

Chemin allant d'Autignac à St Genies et à Béziers

Martin PASTRE

Louis GALLON

Pierre PASTRE fils de Raimond

123

De RIVIS

Olivette

Pontil

Jean Jacques PASTRE, Raimond LAURES

Rec du Pontil faisant la division du terroir de St Genies

LAURES, Rec du Pontil

Chemin allant d'Autignac à St Genies et à Béziers

124

Jean Jacques PASTRE

Olivette

Al Pontil

Hoirs Raimond DESFOURS

LAURES, DE RIVIS

Raimond LAURES

Chemin allant d'Autignac à St Genies

126

Raymond LAURES

Olivette et herme

Al Pontil

Carrière Vieille allant d'Autignac à St Genies

Soy même

Jean Pierre CALVET

Soy même, Jean Jacques PASTRE, hoirs Raimond DESFOURS

127

Jean Pierre CALVET

Vigne

Al Pontil

Antoine BOUSQUET

DE RIVIS

Rec du Pontil

Raimond LAURES

129

Pierre LAVIT

Olivette

Teulieyre

Martin PASTRE

Guilhaume FOUILLE

Soy même

Jean ALIOS

130

Martin PASTRE

Olivette

Teulieyre

Pierre GALLON

Pierre LAVIT, Jean ALIOS, Guilhaume FOUILLE

Rec de Ricourgou dit du Pontil

Jean PASTRE

132

Martin PASTRE

Herme

Costaussac ou la Lande

Antoine BOUSQUET

Chemin allant de St Genies à Grézan

Chemin allant d'Autignac à Notre Dame d'Affaniès

Jacques LIBES

133

Jacques LIBES

Vigne muscat

Costaussac ou la lande

Martin PASTRE

Chemin allant de St Genies à Grézan

Martin PASTRE et Antoine BOUSQUET

Louis GALLON

135

Martin PASTRE

Olivette

Costaussac ou la Lande

Jean BALUFFE

Antoine BOUSQUET, Jacques LIBES

Chemin allant d'Autignac à Notre Dame d'Affaniès

Louis GALLON

136

Charles MOURGUES

Vigne muscat

Peyral

Chemin allant d'Autignac à Laurens

Soy même

Herme

Rec de Tabernoles

138

Raymond GELY

Vigne

 

Jean PASTRE

Pierre GELY

Soy même

Pierre GELY

139

Jean PASTRE fils d'autre

Herme complanté d'oliviers et chênes

 

Jean PASTRE dit Trouillet

Hoirs Raymond GELY

Jean Jacques PASTRE

Rec de Gournautuc ou Tauroussel

141

Jean Jacques PASTRE

Herme et chênes

Gournautuc

Pierre PASTRE dit Madoun

Jean PASTRE dit Trouillet

Soy même

Rec de Gournautuc ou Tauroussel

142

Pierre PASTRE dit Madoun

Herme et rivage

Gournautuc

Pierre GALLON (?) et un herme qua été de Suzanne (?) CAUSSE

aussy

Jean Jacques PASTRE

Rec de Gournautuc ou Tauroussel

144

Jean Jacques PASTRE

Chatenette

La Ruirede jadis Las Vals

Pierre GEYSSE

Pierre PASTRE fils de Raymond

Barthélémy NEGRE

Jean PASTRE fils d'autre

145

Pierre PASTRE fils de Raymond

Vigne

La Ruirede jadis appelé Las Vals

Jean Jacques PASTRE

Le rec de la Vals ou de Tauroussel

Barthelemy NEGRE et soy même

Jean PASTRE fils d'autre

147

Antoine FARRET

Champ et herme où il a ses ruches à miel

La Devese jadis Tauroussel

Terres hermes

Rec de La Devése

Terres hermes

François CHAMAYOU

192

Martin PASTRE

Herme

Costaussac ou la Lande

Antoine BOUSQUET

Chemin allant de St Genies à Grézan

Chemin allant d'Autignac à Notre dame d'Affaniès

Jacques LIBES

133

Jacques LIBES

Vigne muscat

costaussac

Martin PASTRE

Chemin allant de St Genies à Grézan

Martin PASTRE et Antoine BOUSQUET

Louis GALLON

135

Martin PASTRE

Olivette

Costaussac ou la Lande

Jean BALUFFE

Antoine BOUSQUET et Jacques LIBES

Chemin allant d'Autignac à Notre Dame d'Affanies

Louis GALLON

136

Charles MOURGUE

Vigne muscat

Peyral

Chemin allant d'Autignac à Laurens

Soy même

Herme

Rec de Tabernoles

149

Jean ALIOS

Vigne et herme

La Devése ou Tauroussel

Herme

Rec de la Devése

François CHAMAYOU

Hoirs de Jean BALUFFE fils de Guilhaume, vie de service entre deux

151

?

Olivette

?

Soy même

Antoine PASTRE

MAS cordonier

Chemin allant als Prats

152

Pierre MAS cordonnier

Olivette

 

Chemin allant de Coujan  à Grézan

Antips (?) et Jean PASTRE

Hoirs Raymond LAURES

Jean Jacques PASTRE

154

Jean Jacques PASTRE

Olivette

 

Antoine PASTRE

Hoirs Joseph MARTIN

Soy même

Antoine PASTRE

156

Pierre GEYSSE

Olivette

 

Antoine PASTRE et les hoirs de Pierre et Antoine LAURES

Hoirs Etienne  GEYSSE

Jean Jacques PASTRE

 

158 

Jean Jacques PASTRE

Olivette

 

Hoirs Pierre et Antoine LAURES, hoirs Raymond GELY

Aussi le dit FOUILLE

Hoirs Etienne GEYSSE et Pierre GEYSSE,Charles MOURGUES, Pierre LAURES boucher, Guilhaume FOUILLE

 

160

Pierre LAURES boucher

Olivette

 

Charles MOURGUES

Guilhaume FOUILLE

Pierre GALLON

Jean Jacques PASTRE

162

?

Olivette

?

Soy même

Chemin des Paturals ou de Notre Dame de Belloc als Prats

Jean Jacques CURE

Hoirs Joseph MARTIN maréchal

164

Hoirs Joseph MARTIN

Oliovette

 

 

Antoine PASTRE, Jean Jacques PASTRE, Hoirs Etienne GEYSSE

Chemin allant de Belloc als Prats

Guilhaume FOUILLE

Ancien chemin allant d'Autignac à Magalas et as Prats

166

Pierre GALLON

Olivette

 

Chemin allant de Coujan à Grézan

Charles MOURGUES

Soy même

Hoirs Raymond GELY

168

Pierre PASTRE fils de Robert

Terre

Moulin à Vent

Soy même

Pierre LAVIT, Pierre PASTRE fils de Raymond

Guilhaume FOUILLE

Jean Jacques CURE

170

Louis GALLON

Terre

Al Mouli del Ven

Soy même

Barthélémy NEGRE, Guilhaume BOUFFARD

Jean Jacques CURE

Soy même

172

Jean BALUFE fils d'autre

Vigne

Gibret

Raymond CURE

Guilhaume PASTRE

Division du terroir de St Genies carrière au 1/2

PASTRE

174

Pierre PASTRE fils de Robert

Champ

La Prade

Guilhaume BOUFFARD

Raymond PASTRE maréchal

Aussy et les hoirs de Jean CURE fils de Vincent

Chemin de la Masquière

176

Jean BERNADOU

Herme et rivage

 

Chemin allant de Coujan à Grézan

Hoirs Henry LAURES

Pierre et Jean PASTRE

Rec de Tauroussel ou Gournautuc

29/03/2012

Toponymie

Les chemins et les limites

 

Chemin de Magalas 1 canne parfois 12 pans

 

Chemin Caussignoges 1 canne

Comprendre de Caussiniojouls

GR : occ rajol petit courant d'eau, rajolar ruisseler. Caussi – nio (occ nivol dans les nuages) – jouls (source = jouls, jols)

Caussignojouls : Paroisse du diocèse Béziers dans l’archiprêtré de Cazouls sous le vocable de Saint Stephanus.

Chemin de Coujan 1 canne

Coujan : Domaine gallo romain, gentilice latin Codius + suffixe anum.

Chemin de Bédarieux 1 canne ½ parfois 12 pans

 

Chemin de Béziers 12 pans

 

Chemin de Bon Conseil 1 canne

 

Chemin de Cabrerolles 1 canne

 

Chemin de Cabrerolles à Coujan 1 canne

 

Chemin de Cabrerolles à Saint-Genies 1 canne

 

Chemin de Causignoges à Béziers 1 canne

Chemin de Caussignoges 1 canne

Comprendre de Caussiniojouls

Chemin de la Lande 2 cannes

 

Chemin de Coujan à Grézan 1 canne

Chemin de Coujan 1 canne

GRÉZAN, chât. (Laurens): ecclesia S. Genesii de Grazano, l085 (L. Noir, pp. 111, l12) ; de Grazano: decima ville Gradanensis, 1130 (ibid., p.189); de Gradano, 1153 (ibid., p. 240), 1159-1161 (ibid., p. 272) ; de Geradano [lire : Gradano], 1216 (ibid., p. 544) ; de Grasano juxtà Laurén, 1323 (CRDP, p.128); de Gressano, 16°s. (FD : RAC) ; de Gresano, 1636 (FD : ACLB) ; Gresan, 1708 (Delisle) ; le Chateau de Gresan, 1740-60 (FL. 7. 177); la m(étair)ie de Gresan, 1759 (FL. 12. 234) ; Gresan, 1770.2 (Cassini). Etym. Gentilice latin Gratius.

Chemin de Fonserieire 1 canne

Aujourd’hui Foncerise

Chemin de Gibret 1 canne

Gibret : lieu de supplice (Giry)

Radical oronymique pré-indo-européen gib. « sommet de montagne ». Peut-étre aussi nom de famille.

Chemin de Grézan 1 canne

GRÉZAN, chât. (Laurens): ecclesia S. Genesii de Grazano, l085 (L. Noir, pp. 111, l12) ; de Grazano: decima ville Gradanensis, 1130 (ibid., p.189); de Gradano, 1153 (ibid., p. 240), 1159-1161 (ibid., p. 272) ; de Geradano [lire : Gradano], 1216 (ibid., p. 544) ; de Grasano juxtà Laurén, 1323 (CRDP, p.128); de Gressano, 16°s. (FD : RAC) ; de Gresano, 1636 (FD : ACLB) ; Gresan, 1708 (Delisle) ; le Chateau de Gresan, 1740-60 (FL. 7. 177); la m(étair)ie de Gresan, 1759 (FL. 12. 234) ; Gresan, 1770.2 (Cassini). Etym. Gentilice latin Gratius.

Chemin de l’Agnus 1 canne

Mas de l’agnus : mas de l’agneau aujourd’hui mas de Lanus

Chemin de la Ballongue 1 canne

Ballongue : Occitan val longa « vallée longue »

Chemin de la Baraque 1 canne

 

Chemin de la Bastide 1 canne

Occ. bastida « maison, ferme, villa » ; ce mot ne possède pas en Languedoc le sens de ville fortifiée.

Chemin de la Coste 1 canne

Occitan costa « côte, versant » ou « chemin montant ».

Chemin de la Devèze 1 canne

La devéze : terre communale

Occitan défens, paturage ou bois communal dont l’usage est réglementé.

Chemin de la Fontaine 12 pans parfois 1 canne

Fons : la source

Chemin de la Fontaine del Mas d’Encha 4 pans

En = monsieur. En cha(t) = monsieur chat

Chemin de la Geissiére à Saint-Genies 1 canne

Occitan geissièra « « carrière de plâtre »

Chemin de la Geysieire faisant  12 pans

Occitan geissièra « « carrière de plâtre »

Chemin de la Lampère 1 canne

 

Chemin de la Lande 1 canne

Occ. landa « lande, friche », mot d’origine gauloise.

Chemin de la Litiere 1 canne

Comprendre La Liquière

Chemin de la Poujade 12 pans

La Poujade : Pojada = côte

Chemin de la Prade 1 canne

Prade, pré, pred = prairie ; prade serait une grande surface.

Chemin de la Rouirède 1 canne

Occitan roireda « bois de chênes blancs »

Chemin de la Tuilherie 1 canne,

Occitan teuliera « tuilerie ». Se rapporte souvent à des débris de poteries.

Chemin de Laubournas 1 canne

Altération de las bornas « les limites ».

Chemin de Laurens 1 canne

 

Chemin de Murviel à Bédarieux 1 canne

 

Chemin de Nissan 1 canne

GR : Nissan ou Nissau (tènement commune de Laurens). Le ruisseau de Nissau devient le ruisseau des Pataques.

Chemin de Recourbou 1 canne /GR : RICOURGOU

Rec courbou ?

Chemin de Rounel 1 canne

Rounel, Ronel. Formation pré-indo-européenne rod – an- ellu dérivé du thème hydronymique rod (rod = couler) et du verbe grec « rhein = couler) )dont sont tirés les noms du Rhône et du Rhin.

Rounel : Ruisseau qui nait et court pendant 2 km sur le territoire d’Autignac où il fait aller un moulin à blé ; il se jette dans l’Orb.

Chemin de Saint-Genies 1 canne

 

Chemin de service 1 canne

 

Chemin de St Genies à Cabrerolles 1 canne

 

Chemin de St Nazaire 1 canne

 

Chemin de Taurou 1 canne

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

Chemin de Taurousel 1 canne

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

Chemin del Crianel 12 pans 1 canne

 

Chemin del pech del fraisse 1 canne

Occitan fraisse « frêne »

Chemin des Aires 1 canne 4 pans

L'aire Ethym. Occ. aira < lat, aream : dans un grand nombre des ex, modernes, ce terme a évidemment le sens « aire, sol à battre les céréales » (ALF 20) ; dans plusieurs des ex. plus anc., il a prob. celui de «terrain vague dépourvu de culture », « espace découvert concédé à un défricheur » ; Mills a relevé pour ce mot le sens « gîte prés de la bergerie » à Thézan-lés-Béziers .

Chemin des baraques 12 pans

 

Chemin des Pasturals 1 canne

Les Paturals : champs de fourrage

Chemin des Quilhes 12 pans 1 canne

Les Quilhes : vient peut-être de Quilha = quille description d’un rocher.

Chemin du Castel Viel 1 canne

Château vieux

Chemin du cimetière 12 pans

 

Chemin du jeu de Mail 12 pans

Jeu qui tient du golf et du croquet.

Chemin du jeu de Mailhé 12 pans

Jeu qui tient du golf et du croquet.

Chemin du mas de l’Agnus 1 canne

Mas de l’Agnus. Mas de l’agneau. Aujourd’hui Mas de Lanus

Chemin du moulin 1 canne

 

Chemin du Moulin de Chiffre 1 canne

Nom de famille Ciffre ?

Chemin du pech del Fraysse 12 pans

Pioch, pech, puech : hauteur, colline, sommet ; dérivé du latin podium

Occitan fraisse « frêne »

Chemin du Pontil 1 canne

Occitan pontel, pontilh « petit pont »

Chemin du puis soutire 1 canne

 

Carrière commune 1 canne parfois 4 pans

Carrière : Chemin pour charrettes. En ville : rue.

Division du terroir avec Grézan

GRÉZAN, chât. (Laurens): ecclesia S. Genesii de Grazano, l085 (L. Noir, pp. 111, l12) ; de Grazano: decima ville Gradanensis, 1130 (ibid., p.189); de Gradano, 1153 (ibid., p. 240), 1159-1161 (ibid., p. 272) ; de Geradano [lire : Gradano], 1216 (ibid., p. 544) ; de Grasano juxtà Laurén, 1323 (CRDP, p.128); de Gressano, 16°s. (FD : RAC) ; de Gresano, 1636 (FD : ACLB) ; Gresan, 1708 (Delisle) ; le Chateau de Gresan, 1740-60 (FL. 7. 177); la m(étair)ie de Gresan, 1759 (FL. 12. 234) ; Gresan, 1770.2 (Cassini). Etym. Gentilice latin Gratius.

Division du terroir avec Magalas

 

Division du terroir avec St Genies

 

Draye 1 canne 3 cannes

Draille = chemin emprunté par les moutons.

Vie de service 4 pans ou vie de 4 pans

Vie : du latin via = la voie. Ici petit chemin sinon sentier.

Vie des Aires 4 pans 1 canne

Vie : du latin via = la voie. Ici petit chemin sinon sentier.

Vie des Estagnols 1 canne parfois 4 pans

GR : et pourtant situé en haut de colline

Vie : du latin via = la voie. Ici petit chemin sinon sentier.

Estagnols : étangs

Occitan estanhol « étang, mare, petite pièce d’eau ».

Lieu où l’eau stagne

Vie des jardins 4 pans

Vie : du latin via = la voie. Ici petit chemin sinon sentier.

Vie de Siala 4 pans

Vie : du latin via = la voie. Ici petit chemin sinon sentier.

 

 

Les rivières

 

Lacannal de Costaussac

L’Accanal : le ruisseau

GR : ou la canal petit vallon

Lacannal de Gibret

L’Accanal : le ruisseau

GR : ou la canal petit vallon

Req de Balinieire

Comprendre de Valiniere  Occitan val  linièra « vallée des champs de lin »

Req de Caguevieilhes

Comme son nom l’indique Sera appelé plus tard « les tanes » : étang , eau stagnante.

Req de Combecaude

Occitan comba « vallée, vallon », cauda « chaude »

Req de Dounarelle

 

Req de Gournautuc

Gournautuc : Ethymologie obscure. Occitan gorg, gorp « gouffre , abime d’eau dans une rivière, flaque profonde, mare ».

Req de la  Devéze

La devéze : terre communale

Occ. défens, paturage ou bois communal dont l’usage est réglementé.

Req de la Ballongue

Occitan val longa « vallée longue »

Req de la Bouldouire divisant le terroir avec Grézan

Bouldouyre : Occitan bol(i)doira au sens de fondrière.

Req de la Coste

Occitan costa « côte, versant » ou « chemin montant ».

Req de la Prade

Prade, pré, pred = prairie ; prade serait une grande surface.

Req de las Estapios

Faut-il penser à l’occitan tapia « mur de terre mélangé de bruyère »

Req de Las Fons

Fons : la source

Req de Laussieire

Laussiére : Laussa = pierre plate

Req de Montaury

Mont + terme occitan auri «  exposé au vent »

Req de Nissan divisant le terroir

GR : ruisseau des Pataques qui devient Boudouïre

Req de Récourbou divisant le terroir

Rec courbou ?

GR : le Ricourgou ruisseau de Gibret + ruisseau du Pontil + ruisseau de Rounel

Req de Rounel

Rounel, Ronel. Formation pré-indo-européenne rod – an- ellu dérivé du thème hydronymique rod (rod = couler) et du verbe grec « rhein = couler) dont sont tirés les noms du Rhône et du Rhin.

Rounel : Ruisseau qui nait et court pendant 2 km sur le territoire d’Autignac où il fait aller un moulin à blé ; il se jette dans l’Orb.

GR : Pas dans l'Orb directement mais Ricourgou ou de la Mouline puis Tauroussel.

Req de Sisterne

Comprendre  la citerne

Citerne : Occitan cisterna « citerne ».

Req de Tabernolles

Tabernolae = les tavernes

Req de Tauroussel

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

Rivière de Libroun

 

Rivière de Taurou parfois Req de Taurou

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

 

 

Les rues et les lieux du village

 

Aires Vieilles

GR : aire de battage

Al Barry ou Pourtalet

Barry : Occitan barri « faubourg ».

Portalet, Pourtalet : Occitan Portal, portel « portail ». Ici, « petit portail ».

Al camp del Pourtal

Occitan Portal, portel « portail ».

Dans le lieu

Comprendre l’enclos castral. La place du café est hors de l’enclos, la place de la poste aussi.

Castel Viel

Château vieux.

Derrière les murs de l’église

 

Derrière les murs du lieu

 

Faubourg

 

Faubourg  du Pourtalet

 

Faubourg de Bon Conseil

 

Geniaire ( ?)

Pourrait être La Gerbaire où devait être construite l’église. Ce serait alors le terrain des écoles.

Hôtel de ville

 

Jeu de Mail

Jeu de Mailhe

Jeu qui tient du golf et du croquet.

L’église

 

La Capelle

On ne sait si cette chapelle est dans le village.

La Cave Vieilhe

Le vieux fossé ?

La chapelle des 11000 vierges

 

La Fontaine

La source et peut-être le puits

La maison presbytérale

 

La place

 

La Place du lieu

La place dans le lieu

La Place dans les murs

A d’autres époques, on disait : place du dedans = place de l’ancien presbytère, place du dehors = place du café

La place du faubourg

 

Le corps de garde

 

Le four à cuire le pain

 

Le moulin à huile

 

Le passage de l’église

 

Le plan de Bon Conseil

 

Le plan de la Fontaine

 

Le plan du Pourtalet

Portalet, Pourtalet : Occitan Portal, portel « portail ». Ici, « petit portail ».

Les Aires

Aires à battre le blé.

Les Caves parfois Les Caves du lieu

Caves = fossés.

Cave : Occitan cava « cave », « creuse ».

Les murs du lieu

 

Petite ruelle entre deux

 

Place du faubourg

 

Puis soutire

 

Rue

 

Rue de Bon Conseil 1 canne

 

Ruelle 2 pans parfois 3 pans

 

 

 

Les tènements

 

Al Barry ou Pourtalet

Barry : Occitan barri « faubourg ».

Occitan portal « portail ». Ici le petit portail

Al Brugas

Le Brugas : la bruyére

Al camp del Pourtal

Occitan portal « portail ».

Al Carrairous

Le Carreirou Occitan carriera « chemin pour charrettes » ou en ville « rue ». Ici petit chemin

GR : carriereta = petite rue

Al Crianel

 

Al Mas d’Encha

En = monsieur (Na = madame). En cha(t) = monsieur chat

Marinchat = Mas d’Encha (JLV)

Al Payroulet

Probablement dérivé de pairol « chaudron ».

GR : Petit chaudron.

Al Pech

Pioch, pech, puech : hauteur, colline, sommet ; dérivé du latin podium

Al pech de las tres Espigos (?)

Pioch, pech, puech : hauteur, colline, sommet ; dérivé du latin podium

GR : S'agit-il des Espinasses ? Espina = épine. Ou espiga/os = épi

Al Pech de Pastre

Occitan pastre « berger » ou nom de famille

Al Pech del Fraisse

Occitan fraisse « frêne »

Al Saut des Cos

Saut des chiens.

GR : Il y a toujours un saut d'un animal. Ainsi à Murviel "le saut des vaches" ou ailleurs "le saut de l'âne".

Al Tribi

Les Tribis : les 3 voies

Occitan tres vias « trois routes »

Latin trivium « carrefour »

As Abrazous

Los ABRALOUS (Autignac) : les Abrasous (carte IGN) ; pron. Lus abralus. Etym. obscure.

Les Abrasous : les embrasés ( ?)

As Acurals

 

As Cresses

Occitan gres, cres, cressa « terrain pierreux »

As Ebouls

Ebouls : Rien trouvé. Je me dis peut-être occitan evers, eves versant au nord. A vérifier.

As Pasturals

Les Paturals : champs de fourrage

As Pizous

Occitan pison « auge pour faire boire les volailles.

As Pradals

Pradal : Occitan prat +suffixe al « dérivé usuel avec le sens de pature, pré qu’on ne fauche pas ».

Prade, pré, pred = prairie ; prade serait une grande surface.

Barquesteve

Probablement erreur pour Parc Estève : parc à moutons appartenant à Estève (Etienne).

Belloc

BELLOC, nom populaire du cimetière (Autignac): S. Marie de Belloloco, 1153 (L. Noir p. 240), 1178 (G. christ. VI, inst. c. 140), 1216 (L. Noir, p. 544) ; parrochia Beate Marie du Belloloco, 1260 (Pasquier, p. lo6) ; de Bello loco, 1323 (CRDP, p. 125), 1351, 1361 (Pouillé), 16e s. (FD : RAC) ; Bouloc, 1529 (HGL, XII, c. 479) ; de Belloloco, 1636 (FD : ACLB) ; de Bellolaco, 1636 (FD : ACLB).

Étym. Occitan bel loc ou équivalent français beau lieu, nom caractéristique d'une fondation religieuse.

Cambitou

Cambitou : petit champ

Occitan cambitort « boiteux », allusion à un petit méandre dans le ruisseau de Tabernoles à cet endroit.

GR : occ cambiar = changer. Pourquoi pas "petit changement de direction"?

Camp Perdut

GR : ténement à côté du Pech del Fraysse.

Castel viel

Château vieux

Champ de Bieules

 

Chemin de la Fontaine

Fons, font : source

Chemin de Laurens

 

Chemin des Quilhes

Occitan quilha « quille » au sens de rocher

Colombié

Pigeonnier

Combecaude

Occitan comba « vallée, vallon », cauda « chaude »

Costaussac

 

Dounarelle

 

Faussigno ou Foussigno

Foussigno : Aucune indication. Pourrait-il venir de Fous = source,  gouffre.

Fon salade

Occitan font salada « source salée »

Fonserieire ou Foncerise

Fons : source

Gibret

Gibret : lieu de supplice (Giry)

Radical oronymique pré-indo-européen gib. « sommet de montagne ». Peut-être aussi nom de famille.

Gine

Nom de famille.

Je pense plutot ginesta « genêts »

Le genet (<latin ginesta) se dit en occitan genesta mais aussi ginesta ou gesta … le latin populaire geniperum avec suffixe collectif etum explique Gibret en Chalosse…

Gournautuc

Gournautuc : Ethymologie obscure. Occitan gorg, gorp « gouffre, abime d’eau dans une rivière, flaque profonde, mare ».

Jasse des Denizes

Occ. jassa « bergerie, étable à brebis ».

Jeu de Mail ou Jeu de Mailhe

Pratiqué déjà en France au 16ème siècle le jeu de mail possède des règles et des attitudes de jeu qui ressemblent très fortement au Golf et par certains côtés au Croquet.

Jols

Occ. jolh « ivraie ».

GR : ou bien jouls, jols (gaulois) source.

La Ballongue

Ballongue Occitan val longa « vallée longue »

La Bastide

Occ. bastida « maison, ferme, villa » ; ce mot ne possède pas en Languedoc le sens de ville fortifiée.

La Bouldouire

Bouldouyre : Occitan bol(i)doira au sens de fondrière.

La Capelle

Occitan capela « chapelle »

La Cardounasse

Cardonasse : chardon

Occ. cardoniera : champ où l’on cultive le chardon à foulon.

La Cavette

Cavette : sans doute diminutif de cave.

La chapelle des 11000 vierges

 

La Citerne ou Sisterne

Comme son nom l’indique

La Clabelle

clavada « enclos » ou nom Clavel

La Condamine

Sous le régime féodal, condamina possédait le sens de « terre proche du château, réservée au seigneur et exempte de droits ».

Les condamines : champ du seigneur

La Coste

Occitan costa « côte, versant » ou « chemin montant ».

La Crouzette

La petite croix

La Devéze

La devéze : terre communale

Occ. défens, pâturage ou bois communal dont l’usage est réglementé.

Pâturage autorisé généralement de St Michel à Pâques.

La Fontaine

Fons : source

La Germaize ou Gernaise

Pourrait être La Gerbaire où devait être construite l’église. Ce serait alors le terrain des écoles.

La Gourgue

La Gourgue : la cuvette

La lampère

 

La Lande

Occ. landa « lande, friche », mot d’origine gauloise.

La Made

 

La Maraussane

Maraussane : domaine latin Maurentius + suffixe anum. On trouve par exemple à Maraussan « de Maraussano ».

Mme Condoumy propose Malaussade = mal aussada : mal haussée autrement dit petite haureur.

La Masquieire

Occitan masca « églantier ». Ici lieu où il y a des églantiers.

La Mélieirede

La Melieirede : Occitan «amelier « amandier » peut-être plantation d’amandiers.

La Piolle

La Piolle : La pialla vient de piala, pile = auge pour bestiaux ou abreuvoir.

La Poujade

La Poujade : Pojada = côte

La Prade

Ancien occitan pojada « montée, cote sur une route ». ou bien prairie d’une grande étendue

La Rouirede

Occitan roireda « bois de chênes blancs »

La Tuilherie

Occitan teuliera « tuilerie ». Se rapporte souvent à des débris de poteries.

GR : c'est là qu'est le four de potier dans la vigne de Guibert

Lambarilhé

GR : baralh = désordre, tumulte … baralhat = agité. ???

Las Estapios

Faut-il penser à l’occitan tapia « mur de terre mélangé de bruyère »

Las Fons

Fons : source

Las Gabiolles

Terres friables

Gr : de "gabia" = cage ? Maintenant les gacholles

Las Jasses Vieilhes

Occ. jassa « bergerie, étable à brebis ».

Las Rouquettes

La Rouquette : Occitan Roqueta « roquette plante » ou bien Roqueta « petite roche » ou bien Roca «dans le sens de château fort » ou bien Roqueta « variété d’olivier »

Laubournas

Je propose l’altération de las bornas « les limites ».

Laussieires

Laussiére : Laussa = pierre plate

Le Champ de Merle

Champ de Merle : plus probablement nom de famille que l’occitan merle oiseau.

Les Aires

Les Aires Vieilhes

L'AIRE Ethym. Occ. aira < lat, aream : dans un grand nombre des ex, modernes, ce terme a évidemment le sens « aire, sol à battre les céréales » (ALF 20) ; dans plusieurs des ex. plus anc., il a prob. celui de «terrain vague dépourvu de culture », « espace découvert concédé à un défricheur » ; Mills a relevé pour ce mot le sens « gîte prés de la bergerie » à Thézan-lés-Béziers .

Les Moulieres

Mouliéres : Moliéras = lieux humides

Petit moulin

Carriere de pierre (meulières)

Arrosé par plusieurs sources

Les Paturals

Les Paturals : champs de fourrage

Lespinasse ou Saut des Cos

Occitan espinosa « lieu épineux ». Saut des cos= saut des chiens.

Lorséré ou Lortéré

? Hort = le jardin ?

Montaury

Mont + terme occitan auri «  exposé au vent »

Moulin à vent

 

Murassou

Pourrait venir de mur (ruines, fortifications ?)

GR : murassou = petit mur, murassa = grosse muraille.

Notre Dame de Belloc

BELLOC, n. populaire du cimetière (Autignac): S. Marie de Belloloco, 1153 (L. Noir p. 240), 1178 (G. christ. VI, inst. c. 140), 1216 (L. Noir, p. 544) ; parrochia Beate Marie du Belloloco, 1260 (Pasquier,

p. lo6) ; de Bello loco, 1323 (CRDP, p. 125), 1351, 1361 (pouillés), 16e s. (FD : RAC) ; Bouloc, 1529 (HGL, XII, c. 479) ; de Belloloco, 1636 (FD : ACLB) ; de Bellolaco, 1636 (FD : ACLB).

Étym. Oc. bel loc ou équivalent fr. beau lieu, n. caractéristique d'une fondation religieuse.

Pech de las Moles

Pioch, pech, puech : hauteur, colline, sommet ; dérivé du latin podium

Puech des Mols : Mols = terre humide. Hamlin dit occitan mola « meule de moulin »

GR : môles = grosses pierres, pierres meulières. Ou occ "mol" = mou.

Pech del Fraisse

Pioch, pech, puech : hauteur, colline, sommet ; dérivé du latin podium

Occitan fraisse « frêne »

Peyral

Occitan peiral « grosse pierre ou amas de pierres ».

Peyre Grosse

Occitan pèire « pierre ». Désigne parfois des mégalithes

Peyre Plantade

Pierre plantée. Peut-être mégalithe..

Pontil

Occitan pontel, pontilh « petit pont »

Poujade

La Poujade : Pojada = côte

Pradal

Pradal : Occitan prat +suffixe al « dérivé usuel avec le sens de pature, pré qu’on ne fauche pas ».

Recourbou

Rec courbou ?

Rouirede

Occitan roireda « bois de chênes blancs ». Rouirede : Occitan rove, roire (latin robur) désignant en Languedoc le chêne blanc ou chêne pubescent. Pourrait être : bois de chênes blancs.

Rounel

Rounel, Ronel. Formation pré-indo-européenne rod – an- ellu dérivé du thème hydronymique rod (rod = couler) et du verbe grec « rhein = couler) )dont sont tirés les noms du Rhône et du Rhin.

Rounel : Ruisseau qui nait et court pendant 2 km sur le territoire d’Autignac où il fait aller un moulin à blé ; il se jette dans l’Orb.

Siala

Siala : occitan segalar et variante dialectale siala « terrain schisteux, quarzeux, propre au seigle ».

GR : devenu aujourd'hui ciala/chala.

Soussigno (ou Foussigno)

 

Tabernolles

En latin, Tabernolae = les tavernes.

Taurou

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

Tauroussel

Taurou, Tauroussel : Viendrait d’un radical hydronymique Taur sans doute pré-indo-europeen. De ce même radical viendrait Thau, Thoré.

Terrain commun

 

Terres de Grézan

GRÉZAN, chât. (Laurens): ecclesia S. Genesii de Grazano, l085 (L. Noir, pp. 111, l12) ; de Grazano: decima ville Gradanensis, 1130 (ibid., p.189); de Gradano, 1153 (ibid., p. 240), 1159-1161 (ibid., p. 272) ; de Geradano [lire : Gradano], 1216 (ibid., p. 544) ; de Grasano juxtà Laurén, 1323 (CRDP, p.128); de Gressano, 16°s. (FD : RAC) ; de Gresano, 1636 (FD : ACLB) ; Gresan, 1708 (Delisle) ; le Chateau de Gresan, 1740-60 (FL. 7. 177); la m(étair)ie de Gresan, 1759 (FL. 12. 234) ; Gresan, 1770.2 (Cassini). Etym. Gentilice latin Gratius.

 

 

Cultures et élevage

 

Bergerie

GR : occ "jas" = gite donne "jasse".

Caral

Caral : Occitan caral « orniére »

Carral : Occitan carral « chemin pour charettes »

Cazal

Cazal : Occitan cazal terme dont le sens va de « terrain à bâtir, métairie, masure » à « construction abandonnée, cabane ou capitelle en pierres sèches ».

Champ (avec arbres fruitiers ou avec autres arbres ou avec muriers ou avec oliviers)

 

Ecurie

GR : occ estable

Ferratgeail

Terre cultivée à côté d’une habitation.

GR : ou ferrat – farrat = seau ?

Four à cuire le pain

 

Fumeras

Probablement entrepôts de fumier

Ginestière

Espace couvert de genets. Avec les fibres du genet, on tissait des étoffes, du drap.

Herme

Terre inculte

Jardin

GR : occ hort.

Luzerne

 

Maison

GR : occ oustal

Meterie

Métairie. Serait synonyme de borde ou borie = ferme.

Moulin à blé

 

Moulin à huile

 

Olivette

Champ d’oliviers

Patus

 

Pred 

GR : occ prada = prairie, pradel = petit pré, prat = pré

Rivage

Je pense terre au bord d’un ruisseau.

Soue  

Local où sont élevés les cochons

Tinal 

Tinal : de Tine = cave ou grande cuve. Local où l’on faisait le vin.

Vigne

 

Volaliére

poulailler

Quelques personnes ont fait part de leurs connaissances dont GR = Guy RICARD et JLV = Jean-Luc VIALLES

Biens nationaux

26 janvier 1791

Gabriel MEGE ménager de St Genies, nommé par le directoire du district pour procéder à l'estimation des biens nationaux dans le territoire d'Autignac.

1-      Champ al Carrairou

2-      Olivette à Jols

3-      Ferratjeal derrière la muraille

4-      Olivette et vigne à Belloc… confronte de terral chemin de la chapelle des onze mille vierges, marin lou req de Rounel, la Chapelle

5-      Olivette à Belloc

6-      Champ avec 14 oliviers à la Chapelle

7-      Champ avec oliviers à Laussière

8-      Olivette à la Poujade

9-      Champ auPourtal

10-  Olivette à Belloc confronte de terral et aiguial le Prieuré

11-  Ecurie dans les murs

12-  Jardin avec puits et vieux cazal à la Fontaine

13-  Champ avec un olivier à la Lampére (?) … d'aiguial Jean LIBES

 

 

 

 

AUTIGNAC

Canton de Magalas

Etat des biens nationaux de 1ere origine

Nature

Commune

Appartient à

Maison cy devant curiale contient 30 cannes

Autignac

La cure

Un plan al Pourtalet dit pourquieral

Autignac

Commune

Maison cy devant commune

Autignac

Commune

Ecole des filles

Autignac

Commune

Eglise

Autignac

Commune

Un lopin de terre réservé au jardin du cy devant curé

Autignac

De la chapelle des Onze Mille Vierges

Terres hermes en garrigues

 

Autignac

Communales

Cimetiére

Autignac

 

La maison commune

Autignac

Hotel commun cy devant

Un local servant cy devant de  corp de garde

Autignac

 

 

 

 

 

 

 

Depuis la révolution, la population de notre commune a augmenté d'un neuvième, au point qu'il n'y avait pas une seule chambre à louer et que si la maison cy devant curiale réservée pour les instituteurs, était vendue, l'instruction publique tomberait entièrement par le seul défaut de logement;

Le 24 germinal An II, tous les citoyens de la commune s'assemblèrent pour procéder au partage des biens communaux consistant en garrigues, mais il fut unanimement délibéré, qu'attendu que ces terres sont d'une très mauvaise qualité, n'y ayant que rochers et ravines, qu'elles ne peuvent produire aucun revenu, de les laisser en l'état, parce qu'elles sont utiles et indispensables pour la dépaissance des bestiaux à laine et que le peu de broussailles qu'il ya sert pour le chauffage des citoyens et pour le four à cuire du pain, ainsi qu'il est spécifié dans la dite délibération.

 

 

Etat des biens nationaux de la commune d'Autignac qui sont encore à vendre le 2 fructidor An III :

-          Section A373 Un champ à Vieulès (12 punières 7 dextres)… faisant partie des biens du prieuré jouis par Antoine CURE cy devant curé

-          Section F100 Un jardin avec puits et cazal à la Fontaine (cazal 13 cannes ¾, jardin 3 punieres 3 dextres)… faisant partie des biens de la Chapelle de Onze mille vierges

-          Section F194 Ecurie (9 cannes ¼)… faisant partie des biens de la Chapelle de Onze mille vierges

26/03/2012

Au sujet de Grézan

 

Quelques renseignements sur les possessions relevant de Grézan en 1740.

 

Source : documents conservés aux archives départementales des Bouches du Rhône. Ces documents ont été numérisés par Patrice. (56H2088 et 56H2089)

 

De quoi parle t-on ?

Grézan est une commanderie de l'ordre des hospitaliers de St Jean de Jérusalem.

Première remarque : "L'ordre des Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte est l'appellation complète de l'ordre (catholique) connu généralement sous le nom d'ordre de Saint-Jean de Jérusalem …

Son origine remonterait au XIe siècle dans l'installation de marchands amalfitains à Jérusalem puis dans la création d'hôpitaux en Terre sainte … À l'image des Templiers, il devient militaire en plus d'être hospitalier pour défendre d'abord les pèlerins malades dans les hôpitaux de l'ordre puis ensuite combattre les sarrasins. Après son expulsion de Terre sainte, l'ordre s'installera à Chypre avant de conquérir l'île de Rhodes.

C'est sous le nom d'ordre souverain de Malte qu'il devient l'un des organismes humanitaires les plus actifs ..." (Source WIKIPEDIA)

Deuxième remarque : "En 1312, le Temple est dissout et ses biens sont dévolus à l'Ordre concurrent et prestigieux des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem. (Aujourd'hui Chevaliers de Malte). Pézenas et Clermont ont été rattachés à la commanderie de Grézan (dont le commandeur résidait à Clermont)."

 

Quelle est la "mission" ?

Il est question de borner toutes les dépendances de la commanderie de Grézan.

C'est le texte de la couverture du document : " Arpentage général de la commanderie de Grézan fait en 1740".

Les opérations se déroulent entre juin et septembre sauf un document qui date de 1748

 

Quels sont les lieux cités ?

 

Magalas

Montblanc

Assignan

Laurens

Valros

Cassignac

Autignac

Agde

La Grave

Lenthéric

Marseillan métairie de St Jean près Marseillan (serait St Jean de Pendaries)

Milhegrand

Cabrerolles

Capestang

Mailhac

Caussiniojouls

Rustiques et l'Hospitalet

Fonfroide

La Liquière

Preissan

St Nazaire de Ribadaude

St Nazaire

Ouveillan

 

Murviel

Narbonne

 

Métairie de Fabrègues

Villespassans

 

 

Quels sont les protagonistes ?

-          Les huissiers

·         Jean-Jacques COUDERC huissier de Béziers

·         Jacques FOURNIER huissier de Béziers

·         François BEULAC huissier de Puissalicon

·         François BAISSIERE huissier Béziers

·         Raymond AMALVY huissier à Carcassonne

·         Jean CHARLES huissier de Béziers

·         Étienne MERLE huissier de Mailhac

-          Les autorités

·         M. le bailly marquis DE GRILLE commandeur de Grézan en 1748

·         frère Louis de Raymond DEAULX chevalier de l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem commandeur de la commanderie de Grézan en 1740

Le commandeur possédait à Grézan un château seigneurial et un très vaste domaine dans la paroisse de Rustique, de Saint-Nazaire, de Cassanéjols, de Cabreiroles, la seigneurie spirituelle et les dîmes, des censés et des fiefs à Marcorignan, Capestang, Castinhac, Saint-Marcel, Ginestous, Salèles, Pezenas, la Madeleine de Clermont, Marseillan, Fabrègues et Montblanc.

·         frère Joseph de Raymond DEAULX chevalier dudit ordre commandeur de Lauran, neveu de Louis

Cette famille "De Raymond DEAULX (OU DEAUX ou D'EAUX) est signalée en 1568, 1662, 1677, 1693, 1697, 1703, 1709, 1714, et au-delà avec un De Raymond D'Eaux qui commande "l'Orphée" au combat naval de Port-Mahon sur l'ile de Minorque le 20 mai 1756. On trouve en 1769 Pierre Antoine de Raymond D'Eaux commandeur de Gap-Francès en Gévaudan.

-          Le géométre arpenteur

·         Antoine Passebosc géomètre et arpenteur de Béziers

-          Le féodiste

·         Fumat féodiste

 

-          Quelques personnes de qualité

·         messire de Robin seigneur et baron de Magalas.

·         messire de Ferroul seigneur de Laurens

·         Monsieur le marquis de Nizas lieutenant général des armées du roi seigneur dudit Caussiniojouls

·         dame veuve du sieur de VILLESPASSANS seigneur de Cabrerolles (née d'ABBES)

·         Monsieur le marquis de Nissan ou de Nizas seigneur de Murviel

·         Mgr l'évêque de Condon abbé de Fontfroide seigneur de St Nazaire d'Aude

·         messieurs du Chapitre St Just de Narbonne

·         Syndic du chapitre cathédral d'Agde

·         Guillaume Guy procureur au sénéchal de Béziers

 

Comment procéde t-on ?

1ER temps : l'huissier notifie à chaque confront de se trouver tel jour à telle heure sur les lieux du bornage

2eme temps : la délégation sur place, délimite les parcelles sinon les tènements

Les limites sont matérialisées par des bornes appelées ici "bodulles". Je ne retrouve pas la signification de ce mot. Un ami historien de Cabrerolles suggère : bodulles = bornes armoriées.

 

Lieux cités dans nos environs :

-          La terre et fief de Nissan ou de Nissau (aujourd'hui commune de Laurens) qui jouxte Caussiniojouls, Cabrerolles et Autignac.

·         Pierre CARRATIER du masage de Lenthéric

·         Carratier de Laurens

·         dame veuve du sieur de VILLESPASSANS seigneur de Cabrerolles

·         Mr le marquis de NIZAS

·         LAUX fermier du marquis

·         sieur PELLIER et Jacques GAILLARD 1e consul de Caussi

·         François LAGARDE, Raymond MOUNIS, Pierre SABY (FABY ???)

·         Et pour Autignac FOULLIE 2e consul, Jean ESCANDE procureur du roi en la juridiction royale dudit Autignac, MAS dit la guarrigue, Jean PASTRE ancien fermier des terres du seigneur de Magalas, Jean MARTY consul, Pierre FOULQUIE procureur du roi, Pierre MAS, François SERIN, Marty (Martin?) PASTRE, Pierre PASTRE, Jean-Jacques PASTRE, Pierre RESSEGUIER

Note : Un procès avec la communauté d'Autignac est relatif à la dépaissance des troupeaux dans les bois et vacants du terroir de Caussignojouls.

Un arrêt du 14 avril 1474 porte : « Que les habitants d'Autignac auront le droit de faire dèpaître leurs troupeaux, quant au bétail menu, dans la partie du terroir qui les avoisine ». (Caussiniojouls par Albert FABRE).

 

 

-          La métairie et seigneurie de Fabrègues qui jouxte Cabrerolles, St Nazaire, Murviel et Autignac

·         Les batiments de la métairie de Fabrègues : Petit logement pour le metayer, Ecurie, Jasse, Four à cuire le pain, Basse cour

·         Pierre CARRATIER 1er Consul Cabrerolles habite Lenthéric …

·         Dame de Villespassans (dite aussi d'Abbes) en son château de la Liquière

·         Louis FOURES (La Liquière)

·         Jean LEVERE (La Liquière)

·         François LAGARDE (Cabrerolles)

·         Raimond MOUNIS (Cabrerolles)

·         Pierre SABY (Cabrerolles)

·         Jean-François COSTE 1e consul de St Nazaire

·         Jacques CAUMETTE St Nazaire

·         Marquis de NIZAN seigneur de Murviel en son château

·         BAUTON (?) valet du seigneur

·         François CALAMANDE ou CALAMANTE 1er consul Murviel

-          Les terres de Grézan qui jouxtent Magalas

·         Le château comprend logement du maitre et logement du rentier, four, tineiral, écuries, jas, volallier, porcherie, avant cour, patus, jardin entouré de murailles avec puits, deux ferratjeals.

·         Pierre MARC consul

·         Sieur VERGNES 2e consul

·         Pierre MOURGUES

·         GOURGAS

·         AUGE dit Gaillou

·         Veuve de MAZIERES

·         Guillaume AUBARET

·         Jean AUBARET

·         Et Jean PASTRE d'Autignac, ancien fermier des terres dudit seigneur de Magalas

-          Les terres de Grézan qui jouxtent Laurens

·         Mr DE FERROUL seigneur de Laurens

·         La veuve de Jacques MAZIERES

·         Les consuls (Bernard CAUNES greffier consulaire)

·         Pierre CAVAILLE

·         Pierre GRANIER

·         Jean PORTAL fils d'autre

·         Jean PORTAL jeune

·         La veuve de Jean PORTAL fils de Grégoire

·         Les héritiers d'Antoine MESTRE

·         Sieur GEPT

·         Pierre REVEILHES ramonet de Gept

·         Estienne VIGUIER 

·          Estienne AUGER

·         Barthélémy MILHAU

·         Jacques  MAZIERES

·         Jean AUDIBERT

·         Jacques CARRATIE

·         PASTOUREL

·         Jean CROUZET

·         Marguilliers de l'œuvre de Laurens et le curé

Une archive de vérification des bornes en 1651 est examinée. Elle est signée de Estève BOUSSAC, Guilhem et Bernard ALBUSQUIE frères d'Autignac, Jean LEVERE de la Liquière, Jean CROUZET de Laurens.

-          Les terres de Grézan qui jouxtent Autignac

-          En tant que curé primitif, des terrains à :

·         Caussiniojouls champ attenant à l'église (dit "champ de St Jean de Jérusalem"), jardin avec son puits, cazal. Arpenté avec Mr LA VILADIE prêtre et vicaire perpétuel

·         Cabrerolles ferratjeal avec arbres fruitiers, champ à la Fumade; Arpenté avec Mr ESPIC prêtre et vicaire perpétuel.

 

 

 

ALBUSQUIE

Guilhem et Bernard fréres

Autignac

ALENGRY

Jean-Pierre

 

ALENGRY

Jean-Pierre 

Abeilhan

AUBARET

Guillaume

Magalas

AUBARET

Jean

Magalas

AUDIBERT

Jean

Laurens

AUGE

dit GAILLOU

Magalas

AUGER

Estienne

Laurens

BAUTON

valet du seigneur

Murviel

BOUFFAR

Estève

Autignac

BOUSQAIROL

Antoine

 

CADENAS

 

 

CADENAT

Estienne

 

CALAMANDE

François (1e consul)

Murviel

CARRATIE

Pierre CARRATIE 1e consul (il est de Lenthéric)

Cabrerolles

CARRATIE

Jacques

Laurens

CASTAN

Jean

 

CASTAN

Pierre

 

CAUMETTE

Jacques

Saint-Nazaire-de-Ladarez

CAUNES

Bernard greffier consulaire

Laurens

CAVAILLES

Pierre

Laurens

CAZES

Pierre

 

COMBES

Jean

 

COSTE

Jean-François

Saint-Nazaire-de-Ladarez

CROUZET

Jean

Laurens

ESCANDE

Jean ESCANDE procureur du roi en la juridiction royale dudit Autignac

Autignac

ESPIC

prêtre et vicaire perpétuel.

Cabrerolles

FOULIE

FOULIE 2e consul

Autignac

FOULQUIE

Pierre FOULQUIE procureur du roi

Autignac

FOURES

Louis (La Liquière)

Cabrerolles

GAILLARD

Jacques 1e consul

Caussiniojouls

GEPT

 

Laurens

GIBBAL

Guillaume

 

GIMBAT

Guillaume

 

GOURGAS

 

Magalas

GRANIER

Pierre

Laurens

LA VILADIE

prêtre et vicaire perpétuel

Caussiniojouls

LAGARDE

François

Cabrerolles

LAURES

 

 

LAUX

fermier du marquis

Caussiniojouls

LEVERE

Jean (La Liquière)

Cabrerolles

MARC

Pierre consul

Magalas

Marguilliers de l'œuvre de Laurens

 

Laurens

MAROL

Barthélémy

 

MARTY

Jean consul

Autignac

MAS

MAS dit la garrigue

Autignac

MAS

Pierre MAS

Autignac

MAZIERES

Veuve de MAZIERES

Magalas

MAZIERES

Jacques

Laurens

MAZIERES

Pierre

 

MESTRE

Antoine

 

MESTRE

Héritiers Antoine MESTRE

Laurens

MILHAU

Jacques

 

MILHAU

Barthélémy

Laurens

MOUNIS

Raimond

Cabrerolles

MOURGUES

Pierre

Magalas

Mr de FERROUL

 

Laurens

Mr le curé

 

Laurens

NIZAS

Mr le marquis de NIZAS

Caussiniojouls

PASTOUREL

PASTOUREL

Laurens

PASTRE

Jean PASTRE ancien fermier des terres du seigneur de Magalas

Autignac

PASTRE

Marty (Martin?) PASTRE

Autignac

PASTRE

Pierre

Autignac

PASTRE

Jean-Jacques

Autignac

PELLIER ou PELLIES

 

Caussiniojouls

PORTAL

Veuve de Jean PORTAL fils de Grégoire

Laurens

PORTAL fils d'autre

Jean PORTAL fils d'autre

Laurens

POURTAL

Hoirs Pierre POURTAL fils de Grégoire

 

POURTAL

Hoirs Jean POURTAL dit Vaillan

 

POURTAL

dit BAILLOU

 

POURTAL

Jean POURTAL dit barraque

 

POURTAL

POURTAL dit BAILLOU

 

PRIVAS

Joseph

 

RESSEGUIER

Pierre

Autignac

REVEILHES

Pierre ramonet de Gept

Laurens

ROBIN

Mr de ROBIN seigneur ou baron de

Magalas

SABY

Pierre

Cabrerolles

SERIN

François

Autignac

SOULIE

 

 

TURC

Antoine

 

VERGNES

2e consul

Magalas

VIGUIER

Estienne

Laurens

VILLESPASSANS

Dame veuve du sieur de VILLESPASSANS seigneur de Cabrerolles (elle habite La Liquière)

Cabrerolles

 

Cour criminelle spéciale

 

Cour criminelle spéciale de Montpellier

20 octobre 1807

Napoléon par la grâce de Dieu et les constitutions de la république empereur des français à tous présents et à venir salut.

 

Le sieur Jacques Cure, juge de paix, officier de police judiciaire du canton de Murviel arrondissement de Béziers, domicilié à Autignac. Il a été réveillé vers les 22h30 le 4 août 1807 par le tocsin et des cris qui disaient qu'un incendie venait de se déclarer rue de la Fontaine, capable d'embraser une partie du village.

À peine parvenu à la place dite du Dehors, il aurait aperçu une grande clarté qui venait du côté de ladite rue.

C'est une charrette chargée de paille près de la porte de l'écurie du sieur Lavit propriétaire foncier vis-à-vis les maisons occupées par Jean-Pierre Bouissou plâtrier et François PASTRE fils de Martin, laquelle charrette appartient à Emmanuel Lagarde fabricant d'eau-de-vie.

Il semble que des portes alentours soient brûlées mais comme l'heure est tardive, le sieur Cure reporte au lendemain 5h l'expertise de ces dégâts.

Le sieur Lagarde dit qu'il a chargé la veille cette charrette avec de la paille achetée à Villeneuve-les-Béziers. Voyant que l'incendie menace le village, il a essayé de tirer cette charrette vers la fontaine et hors le village. Mais l'incendie étant trop fort ils ne peuvent aller plus loin.

 

Pour je ne sais quelle raison, un mandat d'amener est délivré le 7 août par le substitut magistrat de sûreté contre:

-          François Pastre, fils de Martin, 40 ans, aubergiste, natif et domicilié à Autignac, taille 1 m 70, cheveux et sourcils châtains foncés, yeux châtains, nez gros, bouche moyenne, menton rond, front découvert, visage ovale.

-          Joseph Carles 61 ans, natif de Béziers, charron, taille 1 m82, cheveux et sourcils gris, yeux châtains, nez gros et relevé, bouche moyenne, menton rond, visage ovale.

Ils sont prévenus d'incendie, dans la nuit du 4 au 5 août derniers, dans la commune d'Autignac, à une charrette de paille, blé et froment appartenant au sieur Emmanuel Lagarde fabriquant d'eau-de-vie.

Ils sont incarcérés aussitôt.

 

Le procureur général impérial près la cour de justice criminelle et spéciale du département de l'Hérault céans à Montpellier mande et enjoint à tous huissiers et gendarmes d'assigner (comme témoins) :

-          Jean Emmanuel Lagarde fabricant d'eau-de-vie

-          Jean-Pierre Barral adjoint au maire

-          Marie FOULQUIER fille

-          Jean ABBES

-          Étienne Chabert menuisier

-          Marie ??? épouse de Bouillon

-          Jean-Pierre Bouillon agriculteur

-          Antoine Séguier

-          Catherine Cros

-          Élisabeth Baluffe femme Lagarde

-          Marianne Barral épouse Bousquet

-          Marie Bousquet femme Séguier

-          Antoine Bouffard laboureur 29 ans

-          Anne Laurès épouse Bouffard 25 ans

-          François, Martin Cabannel âgé d'environ 27 ans propriétaires fonciers domiciliés à Lieuran-lès-Béziers

à comparaître devant la dite et dans son prétoire à Montpellier.

 

D'autres témoins ne sont pas convoqués :

-          Carratier maire

-          Marc Gely

-          Pierre Dejean

-          Jean ???

-          Pierre Garenq voiturier de 47ans demeurant à la mouline Canac.

-          Jean Villaret âgé de 12 ans fils de Jean Villaret marchand de fromage domicilié à Bédarieux.

 

Plusieurs habitants signent une pétition de soutien aux prévenus.

 

Finalement devant le manque de preuves évidentes les accusés sont acquittés.

 

Compoix 1760

Compoix 1760 texte.doc

Histoire du puits

"On mande de Béziers que des ouvriers creusant un puits à Autignac, village à trois lieu de cette ville, parvenus le 3 du mois dernier à environ six toises de profondeur, voyant l'eau suinter insensiblement, redoublant d'activité à cet aspect et se hâtant de pousser plus loin leurs travaux, entendirent tout à coup un grand bruit souterrain qui les épouvanta ; en se rassurant, ils se rapprochèrent du puits au fond duquel était resté un de leur camarade, qu'ils appelèrent et qui ne répondit pas.
Un de ses frères, effrayé pour lui, descendit dans un baquet pour le secourir et ne donna aucun signe de vie dès qu'il eut touché le fond ; un troisième le suivit et éprouva le même sort ; un quatrième osa s'exposer à descendre mais on prit la précaution de l'attacher et de le suivre de l'œil pendant qu'on le descendait doucement. On l'aperçut bientôt pencher la tête, s'agiter par secousses violentes ; on le remonta aussitôt et il resta deux heures sans mouvement. On tenta alors des expériences qu'on aurait du faire d'abord ; on mit un coq dans le baquet, on le descendit jusqu'au fond et on le trouva, en le remontant, presque expirant, avec la crête brulée. On fit le même essai sur un chat qui était presque mort lorsqu'on le retira. Peronne n'osant s'exposer à descendre, on retira avec des crocs les trois personnes qui étaient restées dans le puits ; elles étaient mortes ; leur peau paraissait toute calcinée. La lettre ajoute que le bruit souterrain continu et que des physiciens-chimistes s'occupent à reconnaitre la cause de ce bruit et l'espéce de ces vapeurs gazeuses dont les effets ont été si funestes. On assure qu'on a tiré de ce puits des matières vitrifiées qu'on dirait avoir été mises en fusion."
Trouvé par Patrice LEFUR dans "La Gazette de France de 1786"

L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout, le conseil général de la communauté d'Autignac a été assemblé en la forme ordinaire par mandement du sieur Jean ESCANDE second consul et par devant le sieur GELY lieutenant, ont été présents et opinants les habitants soussignés par devant le sieur ESCANDE consul ont été présents et opinants les habitants soussignés
Auquel conseil a été dit par le sieur GELY lieutenant qu'à cause des grands malheurs quy sont arrivés dans l'endroit notamment dans un puits que le sieur MARTY premier consul faisait recreuser à un ferajeal au ténement del Portalet quy confronte les murs du lieu lesquels ont occasionné la mort de trois hommes savoir que le premier qui descendit dans le dit puits le matin pour y puiser un peu de l'eau quy y avait à peine y fut-il descendu qu'il se sentit défaillir et demanda du secours qu'on le montât tout de suite l'ayant monté dessuite dans une comporte à peine fut-il élevé à une canne de hauteur qu'il tombât raide mort dans le dit puits à cause de mauvaises exhalaisons qu'il en respira du souffre, mercure et autres --- brulan et de suite un autre homme voulant y descendre pour y donner du secours pour y sauver la vie en vain il y fut qu'il y mourut tout de suite un troisième voulant y descendre pour secourir son frère y resta également et fut mort dessuite sans daigner donner un signe de vie un quatrième voulant y descendre pour donner du secours à ses deux frères et pour les pécher alors il aurait essuyé le même sort que les autres s'il n'avait de la prudence des personnes présentes quy donnerait le sage conseil de l'attacher avec des cordes pour pouvoir le monter dessuite à peine fut-il descendu au fond du puits que les personnes au haut du puits le voient pâmer et l'ayant monté dessuite promptement à peine fut-il dehors qu'il ne respirait qu'avec peine et était à demi mort s'il n'eut été le grand secours des remèdes qu'on lui donna il aurait essuyé le même sort et la sage prudence de Mr l'avocat GUIBERT avocat citoyen du lieu de St Genies se trouvant sur les lieux voulant faire l'expérience tendrait à la (destruction ?) tant des bêtes que des hommes on descendit un coq à peine fut-il descendu environ neuf (ou vingt ?) cannes dans le puits qu'il mourut de suite et l'ayant monté dessuite on s'aperçut que sa crête et sa langue fut brulée que le lendemain voulant faire une seconde expérience d'un chat qu'on descendit dans un panier l'ayant descendu dans le dit puits qu'il subit le même sort quy a fait augurer à toute la communauté que ces matières étaient pestiférées et qu'elles pouvaient se communiquer facilement dans l'endroit en pouvoir occasionner une peste dans le voisinage et tendre à la destruction du public comme il convient d'éviter des plus grands malheurs il convient que le puits soit comblé dessuite qu'il soit délibéré à raison du proposé sur quoi les voix recueillies il a été unanimement déclaré qu'il est donné pouvoir au sieur ESCANDE consul au nom de la communauté de faire combler le dit puits comme aussy de se pourvoir devant qui de droit pour le faire combler dans le cas il fut pris à partie et que le tout sera fait aux frais et dépens de la dite communauté comme la cause requiert célérité il convient de travailler sans délay à combler le dit puits pour la conservation du public ainsy a été conclu et délibéré et … dessus le sieur ESCANDE second consul a interposé son autorité judiciaire et est signé avec le sieur FOUILLE procureur du roy au bureau de police et le sieur Jean FERRET procureur du roy conseillers habitants délibérants et nous Martin PASTRE greffier consulaire requis. 
Extrait du "Registre des délibérations consulaires 1781-1789" d'Autignac

Traduction
L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout, le conseil général de la communauté d'Autignac a été assemblé en la forme ordinaire par mandement du sieur Jean ESCANDE second consul. Présents et opinants les habitants soussignés
Auquel conseil a été dit par le sieur GELY lieutenant que, à cause des grands malheurs qui sont arrivés dans l'endroit, notamment dans un puits que le sieur MARTY premier consul faisait recreuser à un ferajeal au tènement del Portalet (qui confronte les murs du lieu). Lesquels événements ont occasionné la mort de trois hommes : savoir que le premier qui descendit dans le puits le matin pour y puiser un peu de l'eau qu'il y avait, à peine y fut-il descendu qu'il se sentit défaillir et demanda du secours. On le montât tout de suite dans une comporte. A peine fut-il élevé à une canne de hauteur qu'il tombât raide mort dans le dit puits à cause de mauvaises exhalaisons qu'il respira (du souffre, du mercure ou d'autres --- brulants ?). 
De suite, un autre homme voulant y descendre pour lui donner du secours, pour lui sauver la vie, en vain il y fut qu'il y mourût tout de suite. 
Un troisième voulant y descendre pour secourir son frère y resta également. Il fut mort de suite sans daigner donner un signe de vie. 
Un quatrième voulant y descendre pour donner du secours à ses deux frères et pour les pécher aurait essuyé le même sort que les autres s'il n'avait été la prudence des personnes présentes qui donnèrent le sage conseil de l'attacher avec des cordes pour pouvoir le monter de suite. A peine fut-il descendu au fond du puits que les personnes au haut du puits le voient pâmer et le remontent promptement. A peine fut-il dehors qu'il ne respirait qu'avec peine et était à demi mort s'il n'eut été le grand secours des remèdes qu'on lui donna ; il aurait essuyé le même sort. 
La sage prudence de Mr l'avocat GUIBERT avocat citoyen du lieu de St Genies se trouvant sur les lieux voulut faire l'expérience s'il tendrait à la (destruction ?) tant des bêtes que des hommes. On descendit un coq. A peine fut-il descendu environ neuf (ou vingt ?) cannes dans le puits qu'il mourut de suite. L'ayant monté de suite, on s'aperçut que sa crête et sa langue étaient brulées. 
Le lendemain on fit une seconde expérience d'un chat qu'on descendit dans un panier. Il subit le même sort qui a fait augurer à toute la communauté que ces matières étaient pestiférées et qu'elles pouvaient se communiquer facilement dans l'endroit, qu'elles pouvaient occasionner une peste dans le voisinage et tendre à la destruction du public. 
Comme il convient d'éviter des plus grands malheurs il convient que le puits soit comblé de suite. Il a été délibéré et, les voix recueillies, il a été unanimement déclaré qu'il est donné pouvoir au sieur ESCANDE consul au nom de la communauté de faire combler le dit puits comme aussi de se pourvoir devant qui de droit pour le faire combler. Le tout sera fait aux frais et dépens de la dite communauté. Comme la cause requiert célérité il convient de travailler sans délai à combler le dit puits pour la conservation du public. Ainsi a été conclu et délibéré et … dessus le sieur ESCANDE second consul a interposé son autorité judiciaire et a signé avec le sieur FOUILLE procureur du roi au bureau de police et le sieur Jean FERRET procureur du roi, conseillers et habitants délibérants et nous Martin PASTRE greffier consulaire requis. 

Les 3 ouvriers décédés
L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout a été enterré dans le cimetière de cette paroisse Jean LAURES fils légitime de Louis LAURES décédé le jour d'hier qui est mort de mort violente. Témoins les soussignés…
L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout a été enterré dans le cimetière de cette paroisse Antoine LAURES fils légitime de Louis LAURES décédé le jour d'hier de mort subite âgé d'environ 21 ans. Témoins les soussignés…
L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout a été enterré dans le cimetière de cette paroisse Estienne RODIER du lieu de St Genies brassier âgé d'environ dix huit ans décédé le jour d'hier fils d'Estienne RODIER brassier qui est mort de mort subite. Témoins les soussignés…

Village d'Autignac

 

Association "Mémoire Autignac"

But : "Promouvoir toutes recherches sur l'histoire d'Autignac, ses habitants, ses environs et diffuser ces informations."

Le bureau :

- Présidente d'Honneur : Mme Alice CONDOUMY

- Président : Pierre-Marie LIBES           

- adresse :1 Rue du Stade 34480 AUTIGNAC  

- email : pierre-marie.libes@laposte.net 

- N° téléphone : 09-53-96-14-08

- Vice-président : Georges PONS, Antoine BARXIAS-CASTIES

- Trésorier : Jean-Claude MARCHI

- Trésorier adjoint : Floréal PLAZA

- Secrétaire : Jacky HARLINGUE

Email de l'association: memoireautignac@laposte.net

 

AUTIGNAC

Carte d’identité
Commençons par donner un nom à notre village. Cela est simple, il s’agit d’Autignac. Pas si sûr.
Avant Autignac, il y avait Belloc.
BELLOC, nom populaire du cimetière d'Autignac:
- Sainte Marie de Belloloco, 1153 (L. Noir p. 240), 1178 (G. christ. VI, inst. c. 140), 1216 (L. Noir, p. 544);
- parrochia Beate Marie du Belloloco, 1260 (Pasquier, p. 106);
- de Bello loco, 1323 (CRDP, p. 125), 1351, 1361 (pouillés), 16e s. (FD : RAC);
- Bouloc, 1529 (Histoire Générale du Languedoc, XII, c. 479);
- de Belloloco, 1636 (FD : ACLB);
- de Belloloco, 1636 (FD: ACLB).
Étymologie. Occitan Bèl loc ou équivalent français beau lieu, nom caractéristique d'une fondation religieuse.
AUTIGNAC, commune (canton de Murviel-lès-Béziers) :
- domine de Altiniaco, 1155 (cartulaire de Gellone, page 436 : identification incertaine) ;
- castri de Altiniaco, vers 1182 (Gallia Christiana VI, inst, c. 88) ;
- castrum de Altiniaco ; de castro Altiniaco; castrum de Autiniaco, 1199 (ibid., c. 147) ;
- castro de Autinhaco, 1260 (Pasquier, p, 106) ;
- de Autinhaco, 1344 (Archives municipales Pézenas) ;
- Autignaco, 16e s. (FD: RAC);
- Autinhac, 1571, 1585 (RDB);
- Aultignac, 1622 (Le Clerc) ;
- Authinhaco, 1636 (FD : ACLB);
- Autignac, 1643 (Cavalier), 1708 (Delisle), 1740-60 (FL. 7 189 ; 8. 236 r°, 285 r°), 1770.2 (Cassini).
AUTIGNAGUET, h. (Roqueredonde) :
- ecclesiam S. Mariae de Altiniaco, 1135 (G, christ. VI, inst, c, 135) ;
- prieur d'Autinhaguet, 1571 (RDB) ;
- prieuré de Notre-Dame-d'Antinhagel, 1607 (Sahuc, ISAC, p. 80) ;
- Aultignac, 1622 (Le Clerc) ;
- Authinaguet, 1636 (RAAC 147 v°) ;
- Autignagues, 1740-60 (FL. 12. 187) ;
- Autignaguet, 174O-60 (FL.7.178 ; 8.236 r°) ;
- Autignaguet et N-D. d'Autignaguet, 1774-5 (Cassini).
Domaines gallo-romains: gentilice lat. Altinius + suff. -acum. Le suff. dimin. -et, ajouté vers le 16° s. au n, de la loc. à Roqueredonde, sert à distinguer celle-ci de son homonyme.
AUTIGNAC (Moulés-et-Baucels) : Autinac, 1774-5 (Cassini). Bergerie d'AUTIGNAC, maison,
AUTIGNAC, AUTIGNAGUET, lieux-dits (Soubés).
Ces noms, représentent sans doute la transplantation des précédents.
SOURCE : « Les noms de lieu du département de l’Hérault » Frank R.HAMLIN
Nota : « Quoique bien distincts, les villages d’Autignac (canton et doyenné de Murviel) et d’Autignaguet (canton et doyenné de Lunas) ont longtemps été confondus. Ces paroisses étaient dédiées à Sainte Marie.»

 

Blason :

Ayant un nom, nous choisirons un blason. Celui que nous connaissons aujourd’hui est ainsi décrit dans « Armorial des communes de l’Hérault » :
« D'hermine au pairle losangé d'or et de gueules. (d'Hozier: Béziers, n°218, D.f 199). ».

Blason.jpg

 D’où vient-il ? Je ne sais, mais mon hypothèse est qu’il a été déposé pour enregistrement, par les consuls d’Autignac, contre paiement de 50 livres, conformément aux dispositions de l'Edit du Roi, daté du 20 novembre 1696. Si l’on résume, Louis XIV plus ou moins à cours d’argent, a trouvé un nouveau moyen de ponctionner les communautés en leur imposant l’instauration d’armoiries contre redevance. Notre blason serait alors sans réelle signification. (Note de l'auteur)

 

Le Saint Patron :

Il se trouve que nous en avons trois :
- Sainte-Marie en souvenir de Sainte-Marie de Belloc
- Saint-Martin, en souvenir de la chapelle du château
- Saint-Roch, je pense en souvenir de sa protection contre la peste

 

Le clocher :

Clocher.jpg

Construit de 1930 à 1933. Campanile forgé par Mr Fanjaud.

 

 

Notons quelques villages qui portent un nom identique à la lettre près :
- ANTIGNAC Cantal
- ANTIGNAC Charente-Maritime
- AUGIGNAC Dordogne
- AURIGNAC Haute-Garonne
- ANTAGNAC Lot-et-Garonne
- ANTUGNAC Aude

 

Saubriquet

LOUS CAUQUILHATS
AUTIGNAC. Autinhac. Autinhaquenc. Autignacois.
Los cauquilhats, Las cauquilhadas, les alouettes huppées… l'explication de ce mot : la touffe ou huppe de plumes relevées sur la tête de cette espèce d'alouette représente grossièrement une coquille. Las cauquilhadas, les alouettes huppées ; on trouve sur le territoire de cette commune, comme sur celui de bien des villages voisins, des piochs du même nom, terrains incultes parce que trop pierreux.
Cauquilhats : cossus, fiers, riches, huppés

« La cauquilhada, c'est l'alouette huppée, cet Oiseau se dresse sur les mottes de terre et il est là, arrogant, d'un air de dire : "Regardez-moi si je suis beau. " Il a de l'orgueil.  Et nous, à ce qu'il parait, dans le temps, nous aimions de parader un peu quand nous portions un costume neuf.  »

Claude ACHARD « LES UNS ET LES AUTRES » Dictionnaire satirique des sobriquets collectifs de l'Hérault

 

17/12/2010

Deux victimes des guerres napoléoniennes

Troupes Françaises Stationnées dans le Royaume d'Italie

Extrait mortuaire

Commune de Bergame, département du Serio

Du registre des décès de l'hôpital civil de Bergame a été extrait ce qui suit :

106e régiment d'infanterie de ligne, ? bataillon , 2eme compagnie

Le sieur Joseph, André  VALLERT au service militaire dans le corps et compagnie ci-dessus désignés en qualité de fusilier natif de Autignac district de Murviel département de l'Hérault est entré au dit hôpital le 13 du mois de décembre l'an 1808 et y est décédé le 20 du mois de mars l'an 1809 à la suite de la fièvre.

….

Bergame le 1er du mois d'avril l'an 1809…

 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Hopital … de Passau

(Allemagne près actuelles frontières Autriche et Tchéquie)

67eme de ligne

 

Ce jourd'hui 17 janvier l'an 1810, à 1 heure du soir est décédé en cet hôpital Jean Curé fusilier au 67eme régiment de ligne 3eme bataillon, ? compagnie  étant né le (espace vide) à Autignac, arrondissement de (espace vide), département de l'Hérault

Fils de (espace vide) et de (espace vide) lequel est entré le vingt neuf décembre 1809 au dit hôpital où il est mort par suite de fièvre

Fait à Passau le 17 janvier 1810

01/05/2010

C'était, il y a longtemps.

Image5.jpg

Imageab.jpg

Image7.jpg

Histoire de l'eau

Histoire d'eau

Ou pour mieux dire histoire du manque chronique d'eau

 

A nouveau, nous revenons aux romains.

L'alimentation en eau des villas romaines est un souci permanent. Source, cours d'eau, eau collectée en citerne par les toitures.

Qu'en est-il à Autignac ou plutôt à Belloc ?

Je n'ai pas d'éléments pour répondre. Peut-être une source ? Celle de Fontcerise appelée autrefois Fonserieire ? Ou celle de St Jean qui serait dans le Careyrou.

 

Au cours des siècles, on a creusé des puits.

Ainsi, le compoix de 1760 situe plusieurs puits (par moitié, au tiers, au quart) tant dans les jardins que dans les maisons.

Outre le compoix, les registres des délibérations nous informent à partir de 1754.

Ce 14 janvier 1754, le conseil de communauté s'inquiète : " … sécheresse, plus d’eau aux moulins à huile, plus d’eau pour le public et le bétail. Les fabricants d’eau de vie doivent suspendre leur activité.

Si les sources venaient à se tarir, les particuliers devront autoriser l’accès à leurs puits."

Plus tard, le 4 septembre 1774, rappel nécessaire : "Une seule fontaine et un puits commun pour la boisson des gens et des bestiaux. Hors, les bouchers nettoient les carcasses à la fontaine ou au puits commun ce qui entraîne le danger de maladies.

Il est interdit de nettoyer le linge sale, les herbages, les limaçons, les ventres et les boyaux, ni ordures ni chose mal nettes autour de la fontaine dans un rayon de 200 pas."

 

En aout 1786, le village est en deuil. La tragédie est inouïe. Le sieur Marty 1er consul faisait recreuser un puits dans un champ au Portalet qui confronte les murs du lieu. 3 hommes y périssent. La "Gazette de France" s'en fait l'écho à grands renforts de suppositions et de sensations (trouvé par Patrice LEFUR). Qu'en est-il ? Un homme descendu se sent mal, on le remonte, il chute mort dans le puits. Un second descend pour porter secours, il meurt. De même le troisième. On descend un coq, il est mort et sa crête semble brulée. Un chat essayé le lendemain trépassa aussi. Le puits est rebouché définitivement.

 

On lit au décés : L'an 1786 et le 31eme jour du mois d'aout a été enterré :

-          Jean LAURES fils de Louis LAURES décédé hier de mort violente.

-          Antoine LAURES fils de Louis LAURES décédé hier de mort subite à 21 ans.

-          Estienne RODIER de St Genies brassier dix huit ans décédé hier de mort subite.

-           

Cinquante ans plus tard, le 16 septembre 1838, le conseil municipal débat des dépenses faites pour la construction du puits communal auquel sera adjoint une auge. Mais il y a un éboulement. Où trouver l'argent ?

Le 28 mars 1848, André AFFRE, chaudronnier domicilié à Béziers fournit une pompe neuve pesant 67 kg 500.

L’an 1859 et le sept août, le conseil municipal sous la présidence de Mr Lavit Louis maire…

-          Vu le manque d’eau causé par la sécheresse qui règne depuis longtemps dans le pays ;

-          Attendu que les puits qui fonctionnent pour le moment ont été mis à sec ;

-          Est d’avis d’employer la susdite somme à faire recreuser un des puits de la commune

-          à mettre une chaîne et deux seaux à un autre puits excessivement profond et qui, à cause de sa profondeur est laissé de côté

Ces précautions prises, le Conseil est sûr que l’eau ne manquera jamais plus et prie Mr le Préfet de prendre en considération la pénible position des habitants d’Autignac.

 

L'angoisse revient avec les événements de 1870 : "…Il importe de procurer de l’eau à la commune soit en creusant un puits, soit en faisant des galeries dans ceux qui existent."

La pompe a des ratés : "…Mauvais état de la pompe au puits communal appelé La Fontaine.

La pompe sera entretenue par les frères Valette serruriers à Autignac. Lucien VALETTE jeune est chargé du montage et de l’entretien de l’horloge communale

Paulin VALETTE, l’aîné réparera la pompe"

Cette pompe est encore d'actualité en 1877"… l’entretien de la pompe du puits dit de la Fontaine par Paulin VALETTE"

 

Enfin, le conseil municipal décide de prendre le taureau par les cornes au cours des années 1884-1890.

-          1884 Monsieur le maire expose au conseil la situation où se trouve la question des puits et fontaines. Conformément à la volonté du conseil municipal et au désir de la population, un puits de trois mètres de diamètre a été creusé dans la propriété de Mr BOUFFARD Lubin au quartier des Aires et poussé jusqu’à 12 mètres. L’administration s’était guidée comme le conseil le sait, sur les indications de certains ingénieurs géologues réputés pour leur connaissance des terrains traversés par les couches d’eau.

Il s’est trouvé que jusqu’à présent les prévisions de ces Messieurs n’étaient pas fondées. Trois cent francs ont été employés au forage de ce puits … nous avons pu faire creuser un puits de 3 mètres de diamètre à travers des couches de pierre ou d’argile très compacte.

Je vois Messieurs que votre avis est de faire pousser plus loin les travaux de forage …                                      

Le creusement continue.

 

18/07/1891 Projet d’élévation et de distribution d’eau et pose de 3 bornes fontaines. Je pense qu'il s'agit d'un projet en plusieurs tranches :

-          Le puits est creusé

-          Le moteur à vent avec tous ses accessoires est installé en octobre 1891, sur une tour

-          Les 2 réservoirs sont construits en même temps

-          Trois fontaines sont installées et une pompe à incendie est achetée.

 

Nos ennuis sont-ils terminés ? Hélas non.

 

Voici un extrait de rapport d'architecte : "  …. Actuellement la population est alimentée d'une manière insuffisante et très mal assurée par un puits communal de grand diamètre, dit du Moulin à Vent, situé sur le plateau de MILLASSE, au dessus du village.

Il est creusé à 18m de profondeur dans une molasse dure et calcaire. Pour augmenter le débit, on a creusé près du fond une galerie de 10 mètres, se dirigeant vers le nord est. Néanmoins, l'épaisseur de la tranche d'eau ne dépasse guère 3 mètres et cette quantité diminue dans de fortes proportions en été…   rationner l'eau   et de n'ouvrir les fontaines qu'une demi heure le matin et une demi heure le soir."

 

1892 Le puits communal risque t-il d’être pollué par les eaux de ruissellement ou par les fumiers ?

Mai 1896 Par suite des réparations aux puits alentour, le puits communal a moins d’eau.

Mai 1897 Etudes engagées pour augmenter le volume d’eau  du puits communal.

 

Devis pour réparation à faire au moulin à vent en 1911. Fournisseur Mr FROMASSOL  de Toulouse successeur de Mr BONNET qui avait fourni le moulin. L'hélice aura 4m25 de diamètre.

 

Suite à une pénurie d'eau, un projet de forage près du Libron est étudié en 1912.

 

Avril 1915 La population manque d'eau depuis que le moulin à vent qui l'alimentait pour la plus grande partie a été démoli par le vent

 

En 1920, le moulin à vent va être équipé d'un moteur électrique pour donner de l'eau en plus de Libron quand sécheresse.

 

Avec Jean-Luc, nous avons montré à Mr ROGIER, un moulin derrière Grézan et celui du "pont calladé". Mr ROGIER nous dit qu'il s'agit très probablement d'un pompage avec machine à vapeur pour inonder les vignes au temps du phyloxéra. Dans la salle, des participants prennent la parole pour préciser qu'on appelle ce pont "le pont de la resse". Il faut donc comprendre qu'il y avait une scierie, le moulin pompant l'eau vers la grangette sur le mamelon de l'autre côté de la route et que la chute d'eau entrainait une scie.

 

La prochaine communication évoquera le réseau d'eau à partir du Libron, à partir d'Hérépian, à partir de St Gervais.

 

 

16/12/2009

Essai sur l'histoire de l'église version 2

Essai sur l'histoire de l'église version2.doc

1789

L'an 1789 et le huitième jour du mois de mars dans l'hôtel de ville d'Autignac et en l'assemblée convoquée en la manière accoutumée par devant nous Pierre de Gallon de la Bastide conseiller du roy et son bailly au siège royal et baillage dudit Autignac sont comparus les sieurs Jean PASTRE bourgeois premier consul et maire, Antoine MOURGUE ménager et second consul, le sieur Laurens François GALLON substitut du procureur du roy, le sieur Jean GELLY bourgeois, le sieur GALLON DE FLOTTE hommagére (?) du roy seigneur direct du présent lieu, Guillaume MARTIN ménager, Jean FERRET ménager, le sieur François NEGRE bourgeois, Pierre LAURES laboureur, Pierre BOUFFARD ménager, le sieur Jean Jacques PASTRE bourgeois, François PASTRE ménager, Noel PASTRE ménager, le sieur Antoine CURE bourgeois, Joseph LAURES brassier, Antoine FERRET laboureur, Raymond LAURES laboureur, Pierre GELLY ménager, Jean Jacques FOULQUIE ménager, Simon FERRET ménager et Pierre BOYE brassier, tous nés français, âgés de vingt cinq ans, compris dans le rôle des impositions, habitants du présent lieu et communauté dudit Autignac, composé de cent dix feux lesquels pour obéir aux ordres de sa Majesté portés par la lettre donnée à Versailles le sept février dernier pour la convocation des Etats Généraux du Royaume et satisfaire aux dispositions du règlement y annexé ainsy qu'à l'ordonnance de Messire Joseph Gabriel DE GLEIZES DE LABLANQUE chevalier, seigneur de Béziers, en partie de Corneilhan et autres lieus, conseiller du Roy en ses conseils, premier conseiller du conseil de Monsieur frère de sa Majesté, juge mage, lieutenant général né en la sénéchaussée présidiale de la dite ville de Béziers en date du 28 du même mois de quoi les comparant ont déclarés avoir une parfaite connaissance tant par la lecture qui vient de leur être faite que par la lecture et publication qui en ont été pareillement faites au prône de la messe paroissiale par Mr Antoine CURE prieur curé du présent lieu et encore par les publications et affiches aux quelles il a été procédé le même jour à l'issue de la messe au devant dez la la porte principale de l'église de la présente paroisse, nous ont dit qu'ils allaient d'abord s'occuper de la rédaction de leur cahier de doléances, plaintes et remontrances et en effet y ayant vaqué, ils nous ont représenté le dit cahier, et a été signé par ceux des habitants qui savent signer et par nous qui l'avons côté par première et dernière page et paraphé au bas nevarietur, et ensuite les dits habitants ayant murement délibéré sur le choix des députés qu'ils sont tenu de nommer en conformité de la lettre du Roy et du règlement y annexé et els voix ayant été par nous recueillies en la manière accoutumée et à haute voix, la pluralité des suffrages s'est réuni en faveur des sieurs Jean François PASTRE bourgeois maire et premier consul du dit lieu et du sieur Jean GELLY bourgeois aussy habitant du présent lieu qui ont acceptés la dite commission et promis de s'en acquitter fidèlement.
La nomination des députés ainsy faite, le susdit cahier leur a été remis en notre présence afin de le porter à l'assemblée générale quy a été indiquée par Mr le juge mage au seize mars courant huit heures précises du matin et les dits habitants leur ont donné tous pouvoirs requis et nécessaires à l'effet de les représenter en ladite assemblée pour toutes les opérations prescrites par l'ordonnance sus dite de Mr le juge mage et de donner pouvoirs généraux et suffisants de proposer, remontrer, aviser et consentir tout ce qui peut concerner les besoins de l'état, la réforme des abus, l'établissement d'un ordre fixe et durable dans toutes les partie de l'administration, la prospérité générale du royaume et le bien de tous et chacun des sujets de sa Majesté.
Et de leur part les susdits députés se sont présentement chargés des cahiers de doléances de la communauté du présent lieu et ont promis de le porter à la dite assemblée et de se conformer à tout ce qui est prescrit et ordonné par la lettre du Roy, le règlement y annexé et l'ordonnance de Mr le juge mage desquelles nominations des députés remise de cahier pouvoirs et déclaration nous avons donné acte à tous les sus dits comparants et avons signé notre présent procès verbal avec ceux d'entr'eux qui savent signer et avec les dits députés ainsy qu'un duplicata de celuy qui a été remis à ces derniers pour constater leurs pouvoirs, le présent devant être déposé aux archives de cette comté. 
Extrait du "Registre des délibérations consulaires 1781-1789" d'Autignac

01/12/2008

Divers documents

Annuaires de l'Hérault : Autignac 1818-1939.doc


Vente des biens nationaux Vente biens nationaux.doc

25/11/2008

Souvent homme varie

Janvier 1852

Le conseil municipal de la commune d’Autignac réuni d’après la convocation de Monsieur Ain, maire.
Vu l’adresse à lui communiquée par Mr le Maire, à Monseigneur le Prince Louis Napoléon, Président de la République, y donne sa pleine et entière adhésion et a l’honneur la revêtir de sa signature
Prince,
Nous avions la douleur de voir la société française toucher à sa décadence ; en votre personne, le ciel et nous l’en bénissons, nous a donné celui qui peut dire avec un saint orgueil ; je suis apparu, j’ai vu, j’ai vaincu, cet esprit audacieux et téméraires qui voulait le déchirement de cette société dont je suis le chef.
Honneur à vous Prince ! Honneur à votre bras armée ! Dieu veuille vous accorder de longs jours pour continuer cette œuvre de salut que vous avez si glorieusement commencé.
Daignez agréer ici, Prince, l’expression de nos vœux bien sincères, et l’honneur d’être, Monseigneur, les très humbles et obéissants serviteurs.
Signatures de Lavit Louis fils, Pastre Eric, Barral, Carratié Méric, Martin Alphonse, Cure Amédée, Foulquier Jean-Jacques, Levére Joseph, Ain Louis

12 août 1860 Louis LAVIT nommé maire par arrêté de Mr le préfet en date du 31 juillet dernier a prêté serment : « Je jure obéissance à la constitution et fidélité à l’empereur. » (note de l'auteur)




10 janvier 1879

A son Excellence Monsieur le Président de la République
Monsieur le Président,
Nous soussignés, membres du Conseil Municipal de la commune d’Autignac, réunis en session ordinaire, sommes heureux de vous transmettre l’expression des vœux que nous faisons tous ici pour votre bonheur et celui de la France dont les destinées sont aujourd’hui liées indissolublement aux votres.
Nous nous félicitons de voir le gouvernement du pays passer entre les mains du grand citoyen dont l’on admire universellement les vertus civiques et le profond respect qu’il a toujours montré pour les lois et la volonté nationale. Sous votre direction, la France retrouvera le calme nécessaire à l’infini labeur d’un grand peuple.
La patrie pourra se reposer en vous des maux dont l’ont accablée les complots inconscients de votre prédécesseur et l’exécrable tyrannie des Princes et des Héros d’aventures qui n’élève leur fausse grandeur que sur l’abaissement moral et intellectuel de leurs sujets.
Daignez agréer, Monsieur le Président de la République, l’assurance de notre respectueux dévouement

Il s’agit du président Jules Grévy (note de l'auteur)


D'après "Délibérations du Conseil Municipal"